TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:21:49 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第五十冊 No. 2060《續高僧傳》CBETA 電子佛典 V1.45 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ ngũ thập sách No. 2060《Tục Cao Tăng Truyện 》CBETA điện tử Phật Điển V1.45 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 續高僧傳, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 50, No. 2060 Tục Cao Tăng Truyện , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.45, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 續高僧傳卷第十八 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập bát     大唐西明寺沙門釋道宣撰     Đại Đường Tây Minh tự Sa Môn thích Đạo Tuyên soạn   習禪三 本傳十三 附見四   tập Thiền tam  bổn truyền thập tam  phụ kiến tứ  隋西京禪定道場釋曇遷傳一  tùy Tây kinh Thiền định đạo tràng thích đàm thiên truyền nhất  隋蜀郡福緣道場釋僧淵傳二  tùy thục quận phước duyên đạo tràng thích tăng uyên truyền nhị  隋河東栖巖道場釋真慧傳三  tùy hà Đông tê nham đạo tràng thích chân tuệ truyền tam  隋西京禪定道場釋慧瓚傳四  tùy Tây kinh Thiền định đạo tràng thích tuệ toản truyền tứ  隋西京淨住道場釋法純傳五(慧昂)  tùy Tây kinh tịnh trụ đạo tràng thích Pháp thuần truyền ngũ (tuệ ngang )  隋益州響應山道場釋法進傳六  tùy ích châu hưởng ưng sơn đạo tràng thích Pháp tiến/tấn truyền lục  隋西京大禪定道場釋靜端傳七  tùy Tây kinh Đại Thiền định đạo tràng thích tĩnh đoan truyền thất  隋澤州羊頭山釋道舜傳八  tùy trạch châu dương đầu sơn thích đạo thuấn truyền bát  隋西京大禪定道場釋慧歡傳九  tùy Tây kinh Đại Thiền định đạo tràng thích tuệ hoan truyền cửu  隋河東栖巖道場釋智通傳十  tùy hà Đông tê nham đạo tràng thích Trí Thông truyền thập  隋西京慈門道場釋本濟傳十一(善智 道訓 道樹)  tùy Tây kinh từ môn đạo tràng thích Bản Tế truyền thập nhất (thiện trí  đạo huấn  đạo thụ )  隋終南山神田道場釋僧照傳十二  tùy Chung Nam sơn Thần điền đạo tràng thích tăng chiếu truyền thập nhị  唐并州大興國寺釋洪林傳十三  đường tinh châu Đại hưng quốc tự thích hồng lâm truyền thập tam 釋曇遷。俗姓王氏。博陵饒陽人。 thích đàm thiên 。tục tính Vương thị 。bác lăng nhiêu dương nhân 。 近祖太原歷宦而後居焉。少而俊朗爽異常倫。 cận tổ thái nguyên lịch hoạn nhi hậu cư yên 。thiểu nhi tuấn lãng sảng dị thường luân 。 年十三父母嘉其遠悟。令舅氏傳授。 niên thập tam phụ mẫu gia kỳ viễn ngộ 。lệnh cữu thị truyền thọ/thụ 。 即齊中散大夫國子祭酒博士權會也。 tức tề trung tán Đại phu quốc tử tế tửu bác sĩ quyền hội dã 。 會備練六經偏究易道。剖卦析爻妙窮象繫。奇遷精采。 hội bị luyện lục Kinh Thiên cứu dịch đạo 。phẩu quái tích hào diệu cùng tượng hệ 。kì Thiên tinh thải 。 乃先授以周易。初受八卦相生。隨言即曉。 nãi tiên thọ/thụ dĩ châu dịch 。sơ thọ/thụ bát quái tướng sanh 。tùy ngôn tức hiểu 。 始學文半。餘半自通。了非師受悟超詞理。 thủy học văn bán 。dư bán tự thông 。liễu phi sư thọ/thụ ngộ siêu từ lý 。 會深異也。曾有一嫗失物。就會決之。 hội thâm dị dã 。tằng hữu nhất ẩu thất vật 。tựu hội quyết chi 。 得於兌卦。會告遷曰。汝試辯之。應聲答曰。 đắc ư đoái quái 。hội cáo Thiên viết 。nhữ thí biện chi 。ưng thanh đáp viết 。 若如卦判。定失金釵。嫗驚喜曰。實如所辯。 nhược như quái phán 。định thất kim sai 。ẩu kinh hỉ viết 。thật như sở biện 。 遷曰。兌是金位。字脚兩垂似於釵象耳。舅曰。 Thiên viết 。đoái thị kim vị 。tự cước lượng (lưỡng) thùy tự ư sai tượng nhĩ 。cữu viết 。 更依卦審悉盜者為誰。對曰。 cánh y quái thẩm tất đạo giả vi/vì/vị thùy 。đối viết 。 失者西家白色女子。奉口鬆角可年十四五者將去。 thất giả Tây gia bạch sắc nữ tử 。phụng khẩu tông giác khả niên thập tứ ngũ giả tướng khứ 。 尋可得之。後如言果獲。有問其故。遷曰。 tầm khả đắc chi 。hậu như ngôn quả hoạch 。hữu vấn kỳ cố 。Thiên viết 。 兌是西方少女之位。五色分方。為白也。 đoái thị Tây phương thiểu nữ chi vị 。ngũ sắc phần phương 。vi/vì/vị bạch dã 。 兌字上點表鬆角之象。內有尖形表奉口之相。 đoái tự thượng điểm biểu tông giác chi tượng 。nội hữu tiêm hình biểu phụng khẩu chi tướng 。 推而測知。非有異術。舅乃釋策而歎曰。 thôi nhi trắc tri 。phi hữu dị thuật 。cữu nãi thích sách nhi thán viết 。 吾於卜筮頗工。至於取斷依俙而已。 ngô ư bốc thệ phả công 。chí ư thủ đoạn y 俙nhi dĩ 。 豈如汝之明耶。老舅實顧多慚。 khởi như nhữ chi minh da 。lão cữu thật cố đa tàm 。 方驗宣尼之言後生可畏也。乃更授以禮傳詩尚莊老等書。 phương nghiệm tuyên ni chi ngôn hậu sanh khả úy dã 。nãi cánh thọ/thụ dĩ lễ truyền thi thượng trang lão đẳng thư 。 但經一覽義無重問。 đãn Kinh nhất lãm nghĩa vô trọng vấn 。 于時據宗儒學獨擅英聲。每言大小兩雅當時之諷刺。 vu thời cứ tông nho học độc thiện anh thanh 。mỗi ngôn đại tiểu lượng (lưỡng) nhã đương thời chi phúng thứ 。 左右二史君王之事言。禮序人倫樂移風俗。 tả hữu nhị sử quân Vương chi sự ngôn 。lễ tự nhân luân lạc/nhạc di phong tục 。 無非耳目之翫。其勢亦可知之。未若李莊論大道。 vô phi nhĩ mục chi ngoạn 。kỳ thế diệc khả tri chi 。vị nhược/nhã lý trang luận đại đạo 。 周易辯陰陽。可以悟幽微。可以怡情性。 châu dịch biện uẩn dương 。khả dĩ ngộ u vi 。khả dĩ di Tình tánh 。 究而味之。乃玄儒之本也。 cứu nhi vị chi 。nãi huyền nho chi bổn dã 。 當時先達頗蔑其幼年。致或抗言褒貶者。 đương thời tiên đạt phả miệt kỳ ấu niên 。trí hoặc kháng ngôn bao biếm giả 。 遷辯對縱橫詞旨明爛。無不挹謝其聲實。 Thiên biện đối túng hoạnh từ chỉ minh lạn/lan 。vô bất ấp tạ kỳ thanh thật 。 自爾留心莊易歸意佛經。願預染衣得通幽極。 tự nhĩ lưu tâm trang dịch quy ý Phật Kinh 。nguyện dự nhiễm y đắc thông u cực 。 二親愛之弗許。懇誠歲久乃蒙放遣。 nhị thân ái chi phất hứa 。khẩn thành tuế cửu nãi mông phóng khiển 。 初投饒陽曲李寺沙門慧榮。榮頗解占相。知有濟器。告遷曰。 sơ đầu nhiêu dương khúc lý tự Sa Môn tuệ vinh 。vinh phả giải chiêm tướng 。tri hữu tế khí 。cáo Thiên viết 。 有心慕道理應相度。 hữu tâm mộ đạo lý ưng tướng độ 。 觀子骨法當類彌天。自揣澄公有慚德義。 quán tử cốt Pháp đương loại di Thiên 。tự sủy trừng công hữu tàm đức nghĩa 。 可訪高世者以副雅懷。遷雖屬伸勤請。而固遮弗許。 khả phóng cao thế giả dĩ phó nhã hoài 。Thiên tuy chúc thân cần thỉnh 。nhi cố già phất hứa 。 又從定州賈和寺曇靜律師而出家焉。 hựu tùng định châu cổ hòa tự đàm tĩnh luật sư nhi xuất gia yên 。 時年二十有一。本圖既遂襟期坦然。 thời niên nhị thập hữu nhất 。bổn đồ ký toại khâm kỳ thản nhiên 。 猛勵精勤昏曉無倦。初誦勝鬘不日便了。 mãnh lệ tinh cần hôn hiểu vô quyện 。sơ tụng thắng man bất nhật tiện liễu 。 怪而檢覆未差一字。當夜問經中深疑。莫非妙義。 quái nhi kiểm phước vị sái nhất tự 。đương dạ vấn Kinh trung thâm nghi 。mạc phi diệu nghĩa 。 既知神思大成。乃與受具恣其問道。 ký tri Thần tư đại thành 。nãi dữ thọ cụ tứ kỳ vấn đạo 。 從師五臺山此山靈迹極多。備見神異。 tùng sư ngũ đài sơn thử sơn linh tích cực đa 。bị kiến thần dị 。 後歸鄴下歷諸講肆。棄小專大不以經句涉懷。 hậu quy nghiệp hạ lịch chư giảng tứ 。khí tiểu chuyên Đại bất dĩ Kinh cú thiệp hoài 。 偏就曇遵法師。稟求佛法綱要。 Thiên tựu đàm tuân Pháp sư 。bẩm cầu Phật Pháp cương yếu 。 當有齊之盛釋教大興。至於宮觀法祀。皆鋒芒馳騖。 đương hữu tề chi thịnh thích giáo Đại hưng 。chí ư cung quán Pháp tự 。giai phong mang trì vụ 。 遷性不預涉。高謝世利。眾咸推焉。密謂人曰。 Thiên tánh bất dự thiệp 。cao tạ thế lợi 。chúng hàm thôi yên 。mật vị nhân viết 。 學為知法。法為修行。豈以榮利即名為道。 học vi/vì/vị tri Pháp 。Pháp vi/vì/vị tu hành 。khởi dĩ vinh lợi tức danh vi đạo 。 秦世道恒。削迹巖藪。誠有由矣。 tần thế đạo hằng 。tước tích nham tẩu 。thành hữu do hĩ 。 遂竄形林慮山黃花谷中淨國寺。蔬素覃思委身以道。 toại thoán hình lâm lự sơn hoàng hoa cốc trung tịnh quốc tự 。sơ tố đàm tư ủy thân dĩ đạo 。 有來請問乍為弘宣。 hữu lai thỉnh vấn sạ vi/vì/vị hoằng tuyên 。 研精華嚴十地維摩楞伽地持起信等。咸究其深賾。甞尋唯識論。 nghiên tinh hoa nghiêm Thập Địa Duy ma Lăng già địa trì khởi tín đẳng 。hàm cứu kỳ thâm trách 。甞tầm duy thức luận 。 遂感心熱病。專憑三寶不以醫術纏情。 toại cảm tâm nhiệt bệnh 。chuyên bằng Tam Bảo bất dĩ y thuật triền Tình 。 夜夢月落入懷。乃擘而食之。脆如氷片。 dạ mộng nguyệt lạc nhập hoài 。nãi phách nhi thực/tự chi 。thúy như băng phiến 。 甚訝香美。覺罷所苦痊復。 thậm nhạ hương mỹ 。giác bãi sở khổ thuyên phục 。 一旬有餘流味在口。因其聖助食月成德。 nhất tuần hữu dư lưu vị tại khẩu 。nhân kỳ Thánh trợ thực/tự nguyệt thành đức 。 遂私改名以為月德也。爾後每授人戒常云。 toại tư cải danh dĩ vi/vì/vị nguyệt đức dã 。nhĩ hậu mỗi thọ/thụ nhân giới thường vân 。 於我月德前三說受菩薩戒。逮周武平齊佛法頹毀。 ư ngã nguyệt đức tiền tam thuyết thọ/thụ Bồ-tát giới 。đãi châu vũ bình tề Phật Pháp đồi hủy 。 將欲保道存戒。逃迹金陵。結侶霄征。 tướng dục bảo đạo tồn giới 。đào tích kim lăng 。kết/kiết lữ tiêu chinh 。 間行假導多被劫掠。進達壽陽曲水寺。 gian hạnh/hành/hàng giả đạo đa bị kiếp lược 。tiến/tấn đạt thọ dương khúc thủy tự 。 顧法屬曰。吾等薄運所鍾。屢逢群盜。 cố Pháp chúc viết 。ngô đẳng bạc vận sở chung 。lũ phùng quần đạo 。 若怨結不解來報莫窮。 nhược/nhã oán kết bất giải lai báo mạc cùng 。 眾可哀彼愚迷自責往業各捨什物為賊營懺。冀於來世為法知識。 chúng khả ai bỉ ngu mê tự trách vãng nghiệp các xả thập vật vi/vì/vị tặc doanh sám 。kí ư lai thế vi/vì/vị Pháp tri thức 。 既而南濟大江安然利涉。由斯以推。 ký nhi Nam tế Đại giang an nhiên lợi thiệp 。do tư dĩ thôi 。 誠齋福之助也。初達楊都栖道場寺。 thành trai phước chi trợ dã 。sơ đạt dương đô tê đạo tràng tự 。 掃衣分衛攝念無為。時與同侶談唯識義。 tảo y phần vệ nhiếp niệm vô vi/vì/vị 。thời dữ đồng lữ đàm duy thức nghĩa 。 彼有沙門慧曉智瓘等。並陳朝道軸江表僧望。 bỉ hữu Sa Môn tuệ hiểu trí 瓘đẳng 。tịnh trần triêu đạo trục giang biểu tăng vọng 。 曉學兼孔釋妙善定門。瓘禪慧兩深帝王師表。 hiểu học kiêm khổng thích diệu thiện định môn 。瓘Thiền tuệ lượng (lưỡng) thâm đế vương sư biểu 。 又有高麗沙門智晃。善薩婆多部。 hựu hữu cao lệ Sa Môn trí hoảng 。thiện tát bà đa bộ 。 名扇當塗為法城塹。並一見而結友于。 danh phiến đương đồ vi/vì/vị pháp thành tiệm 。tịnh nhất kiến nhi kết/kiết hữu vu 。 再敘而高冲奧。有欲以聞天子者。遷預知情事。 tái tự nhi cao xung áo 。hữu dục dĩ văn Thiên Tử giả 。Thiên dự tri Tình sự 。 謂之曰。余以本朝淪覆正法凌夷。 vị chi viết 。dư dĩ bổn triêu luân phước chánh pháp lăng di 。 所以冒死浮江得參梵侶。生平果志遂得有餘。 sở dĩ mạo tử phù giang đắc tham phạm lữ 。sanh bình quả chí toại đắc hữu dư 。 結援時榮幸願緘默。惟有國子博士張機。 kết/kiết viên thời vinh hạnh nguyện giam mặc 。duy hữu quốc tử bác sĩ trương ky 。 每申盡禮請法。餘景時論莊易。 mỗi thân tận lễ thỉnh Pháp 。dư cảnh thời luận trang dịch 。 竊傳其義用訓庠序。因至桂州刺史蔣君之宅。 thiết truyền kỳ nghĩa dụng huấn tường tự 。nhân chí quế châu Thứ sử tưởng quân chi trạch 。 獲攝大乘論。以為全如意珠。 hoạch Nhiếp Đại Thừa Luận 。dĩ vi/vì/vị toàn như ý châu 。 雖先講唯識薄究通宗。至於思搆幽微有所流滯。 tuy tiên giảng duy thức bạc cứu thông tông 。chí ư tư cấu u vi hữu sở lưu trệ 。 今大部斯洞文旨宛然。將欲弘演未聞彼之家國。 kim Đại bộ tư đỗng văn chỉ uyển nhiên 。tướng dục hoằng diễn vị văn bỉ chi gia quốc 。 承周道失御隋歷告興。 thừa châu đạo thất ngự tùy lịch cáo hưng 。 遂與同侶俱辭建業。緇素知友祖道新林。 toại dữ đồng lữ câu từ kiến nghiệp 。truy tố tri hữu tổ đạo tân lâm 。 去留哀感各題篇什。曉禪師命章賦詩曰。生平本胡越。 khứ lưu ai cảm các Đề thiên thập 。hiểu Thiền sư mạng chương phú thi viết 。sanh bình bổn hồ việt 。 關吳各異津。聯翩一傾蓋。便作法城親。 quan ngô các dị tân 。liên phiên nhất khuynh cái 。tiện tác pháp thành thân 。 清談解煩累。愁眉始得申。今朝忽分手。 thanh đàm giải phiền luy 。sầu my thủy đắc thân 。kim triêu hốt phần thủ 。 恨失眼中人。子向涇河道。慧業日當新。 hận thất nhãn trung nhân 。tử hướng kính hà đạo 。tuệ nghiệp nhật đương tân 。 我住(邱-丘+千)江側。終為松下塵。沈浮從此隔。無復更來因。 ngã trụ/trú (khâu -khâu +thiên )giang trắc 。chung vi/vì/vị tùng hạ trần 。trầm phù tòng thử cách 。vô phục cánh lai nhân 。 此別終天別。迸淚忽沾巾。 thử biệt chung Thiên biệt 。bỉnh lệ hốt triêm cân 。 餘之名德並有綴詞。久失其文。各執手辭袂。登石頭岸。 dư chi danh đức tịnh hữu chuế từ 。cửu thất kỳ văn 。các chấp thủ từ mệ 。đăng thạch đầu ngạn 。 入舟動檝。忽風浪騰涌眾人無計。 nhập châu động tiếp 。hốt phong lãng đằng dũng chúng nhân vô kế 。 遷獨正想不移。捧持攝論告江神曰。 Thiên độc chánh tưởng bất di 。phủng trì nhiếp luận cáo giang Thần viết 。 今欲以大法開彼未悟。若北土無運命也如何。 kim dục dĩ đại pháp khai bỉ vị ngộ 。nhược/nhã Bắc độ vô vận mạng dã như hà 。 必應聞大教請停風浪。冀傳法之功冥寄有屬。 tất ưng văn đại giáo thỉnh đình phong lãng 。kí truyền Pháp chi công minh kí hữu chúc 。 言訖須臾恬靜安流達岸。 ngôn cật tu du điềm tĩnh an lưu đạt ngạn 。 時人以為此論譯於南國。護國之神不許他境。 thời nhân dĩ vi/vì/vị thử luận dịch ư Nam quốc 。hộ quốc chi Thần bất hứa tha cảnh 。 事同迦延之出罽賓為羅剎之稽留也。進達彭城。 sự đồng Ca duyên chi xuất Kế Tân vi/vì/vị La-sát chi kê lưu dã 。tiến/tấn đạt bành thành 。 新舊交集遠近欣赴。欝為大眾有一檀越。 tân cựu giao tập viễn cận hân phó 。uất vi/vì/vị Đại chúng hữu nhất đàn việt 。 捨宅栖之。遂目所住為慕聖寺。始弘攝論。 xả trạch tê chi 。toại mục sở trụ vi/vì/vị mộ Thánh tự 。thủy hoằng nhiếp luận 。 又講楞伽起信如實等論。相繼不絕。 hựu giảng Lăng già khởi tín như thật đẳng luận 。tướng kế bất tuyệt 。 攝論北土創開。自此為始也。徐州總管穀城公萬緒。 nhiếp luận Bắc độ sang khai 。tự thử vi/vì/vị thủy dã 。từ châu tổng quản cốc thành công vạn tự 。 率諸僚佐擁篲諮承。盡弟子之禮。 suất chư liêu tá ủng tuệ ti thừa 。tận đệ-tử chi lễ 。 遷弘化此土屢動暄涼。黑白變俗大有成業。 Thiên hoằng hóa thử độ lũ động huyên lương 。hắc bạch biến tục Đại hữu thành nghiệp 。 自周毀正法。遺形充野。乃勸獎有緣。 tự châu hủy chánh pháp 。di hình sung dã 。nãi khuyến tưởng hữu duyên 。 於慕聖寺多構堂閣。隨有收聚莊嚴供養。 ư mộ Thánh tự đa cấu đường các 。tùy hữu thu tụ trang nghiêm cúng dường 。 上柱國宋公賀若弼長史張坦。出鎮楊州。 thượng trụ quốc tống công hạ nhược/nhã bật trường/trưởng sử trương thản 。xuất trấn dương châu 。 承風思展。結為良導。及諸道俗佇願德音。 thừa phong tư triển 。kết/kiết vi/vì/vị lương đạo 。cập chư đạo tục trữ nguyện đức âm 。 坦乃手疏邀延。遷亦虛舟待吹。遠到廣陵。 thản nãi thủ sớ yêu duyên 。Thiên diệc hư châu đãi xuy 。viễn đáo quảng lăng 。 舉郭迎望。歌梵遏雲霞。香花翳日月。 cử quách nghênh vọng 。Ca phạm át vân hà 。hương hoa ế nhật nguyệt 。 桑門一盛榮莫加斯。宋公名重位高。頗以學能傲誕。 tang môn nhất thịnh vinh mạc gia tư 。tống công danh trọng vị cao 。phả dĩ học năng ngạo đản 。 遷應權授法。不覺心醉形摧。乃携其家屬。 Thiên ưng quyền thọ/thụ Pháp 。bất giác tâm túy hình tồi 。nãi huề kỳ gia chúc 。 從受歸戒。初停開善建弘攝論。請益千計。 tùng thọ/thụ quy giới 。sơ đình khai thiện kiến hoằng nhiếp luận 。thỉnh ích thiên kế 。 不久徐方官庶思渴法言。 bất cửu từ phương quan thứ tư khát pháp ngôn 。 江都纔了復迎還北。盛轉法輪聲名遐布。 giang đô tài liễu phục nghênh hoàn Bắc 。thịnh chuyển pháp luân thanh danh hà bố 。 屬開皇七年秋。下詔曰。皇帝敬問徐州曇遷法師。 chúc khai hoàng thất niên thu 。hạ chiếu viết 。Hoàng Đế kính vấn từ châu đàm thiên Pháp sư 。 承修敘妙因勤精道教。護持正法利益無邊。 thừa tu tự diệu nhân cần tinh đạo giáo 。hộ trì chánh pháp lợi ích vô biên 。 誠釋氏之棟梁。即人倫之龍象也。 thành thích thị chi đống lương 。tức nhân luân chi long tượng dã 。 深願巡歷所在承風飡德。限以朝務實懷虛想。 thâm nguyện tuần lịch sở tại thừa phong thực đức 。hạn dĩ triêu vụ thật hoài hư tưởng 。 當即來儀以沃勞望。 đương tức lai nghi dĩ ốc lao vọng 。 弟子之內閑解法相能轉梵音者十人。並將入京。 đệ-tử chi nội nhàn giải Pháp tướng năng chuyển Phạm Âm giả thập nhân 。tịnh tướng nhập kinh 。 當與師崇建正法刊定經典。且道法初興觸途草創。 đương dữ sư sùng kiến chánh pháp khan định Kinh điển 。thả đạo Pháp sơ hưng xúc đồ thảo sang 。 弘獎建立終藉通人。京邑之間遠近所湊。 hoằng tưởng kiến lập chung tạ thông nhân 。kinh ấp chi gian viễn cận sở thấu 。 宣揚法事為惠殊廣。想振錫拂衣。勿辭勞也。 tuyên dương pháp sự vi/vì/vị huệ thù quảng 。tưởng chấn tích phất y 。vật từ lao dã 。 尋望見師不復多及。時洛陽慧遠。魏郡慧藏。 tầm vọng kiến sư bất phục đa cập 。thời Lạc dương tuệ viễn 。ngụy quận tuệ tạng 。 清河僧休。濟陰寶鎮。汲郡洪遵。 thanh hà tăng hưu 。tế uẩn bảo trấn 。cấp quận hồng tuân 。 各奉明詔同集帝輦。遷乃率其門人。 các phụng minh chiếu đồng tập đế liễn 。Thiên nãi suất kỳ môn nhân 。 行途所資皆出天府。與五大德謁帝於大興殿。 hạnh/hành/hàng đồ sở tư giai xuất Thiên phủ 。dữ ngũ đại đức yết đế ư Đại hưng điện 。 特蒙禮接勞以優言。又勅所司。 đặc mông lễ tiếp lao dĩ ưu ngôn 。hựu sắc sở ti 。 並於大興善寺安置供給。王公宰輔冠蓋相望。雖各將門徒十人。 tịnh ư Đại hưng thiện tự an trí cung cấp 。Vương công tể phụ quan cái tướng vọng 。tuy các tướng môn đồ thập nhân 。 而慕義沙門勅亦延及。遂得萬里尋師。 nhi mộ nghĩa Sa Môn sắc diệc duyên cập 。toại đắc vạn lý tầm sư 。 於焉可想。于斯時也宇內大通。 ư yên khả tưởng 。vu tư thời dã vũ nội đại thông 。 京室學僧多傳荒遠。眾以攝論初闢投誠請祈。 kinh thất học tăng đa truyền hoang viễn 。chúng dĩ nhiếp luận sơ tịch đầu thành thỉnh kì 。 即為敷弘。受業千數。沙門慧遠領袖法門。 tức vi/vì/vị phu hoằng 。thọ nghiệp thiên số 。Sa Môn tuệ viễn lĩnh tụ Pháp môn 。 躬處坐端橫經稟義。自是傳燈不絕于今多矣。 cung xứ/xử tọa đoan hoạnh Kinh bẩm nghĩa 。tự thị truyền đăng bất tuyệt vu kim đa hĩ 。 雖則寰宇穿鑿時有異端。 tuy tức hoàn vũ xuyên tạc thời hữu dị đoan 。 原其解起莫非祖習。故真諦傳云。 nguyên kỳ giải khởi mạc phi tổ tập 。cố chân đế truyền vân 。 不久有大國不近不遠大根性人。能弘斯論。 bất cửu hữu Đại quốc bất cận bất viễn Đại căn tánh nhân 。năng hoằng tư luận 。 求今望古豈非斯人乎。十年春。帝幸晉陽。勅遷隨駕。 cầu kim vọng cổ khởi phi tư nhân hồ 。thập niên xuân 。đế hạnh tấn dương 。sắc Thiên tùy giá 。 既達并部。又詔令僧御殿行道。 ký đạt tinh bộ 。hựu chiếu lệnh tăng ngự điện hành đạo 。 至夜追遷入內與御同榻。帝曰。弟子行幸至此。 chí dạ truy Thiên nhập nội dữ ngự đồng tháp 。đế viết 。đệ-tử hạnh/hành/hàng hạnh chí thử 。 承大有私度山僧。於求公貫。意願度之如何。 thừa Đại hữu tư độ sơn tăng 。ư cầu công quán 。ý nguyện độ chi như hà 。 遷曰。昔周武御圖殄滅三寶。 Thiên viết 。tích châu vũ ngự đồ điễn diệt Tam Bảo 。 眾僧等或剗迹幽巖。或逃竄異境。 chúng tăng đẳng hoặc sản tích u nham 。hoặc đào thoán dị cảnh 。 陛下統臨大運更闡法門。無不歌詠有歸來投聖德。 bệ hạ thống lâm Đại vận cánh xiển Pháp môn 。vô bất ca vịnh hữu quy lai đầu Thánh đức 。 比雖屢蒙招引度脫。而來有先後致差際會。 bỉ tuy lũ mông chiêu dẫn độ thoát 。nhi lai hữu tiên hậu trí sái tế hội 。 且自天地覆載莫匪王民。 thả tự Thiên địa phước tái mạc phỉ Vương dân 。 至尊汲引萬方寧止一郭蒙慶。帝沈慮少時。方乃允焉。因下勅曰。 chí tôn cấp dẫn vạn phương ninh chỉ nhất quách mông khánh 。đế trầm lự thiểu thời 。phương nãi duẫn yên 。nhân hạ sắc viết 。 自十年四月已前。諸有僧尼私度者。並聽出家。 tự thập niên tứ nguyệt dĩ tiền 。chư hữu tăng ni tư độ giả 。tịnh thính xuất gia 。 故率土蒙度數十萬人。遷之力矣。 cố suất độ mông độ số thập vạn nhân 。Thiên chi lực hĩ 。 尋下勅為第四皇子蜀王秀。於京城置勝光寺。 tầm hạ sắc vi/vì/vị đệ tứ hoàng tử thục Vương tú 。ư kinh thành trí thắng quang tự 。 即以王為檀越。勅請遷之徒眾六十餘人。 tức dĩ Vương vi/vì/vị đàn việt 。sắc thỉnh Thiên chi đồ chúng lục thập dư nhân 。 住此寺中受王供養。左僕射高熲。 trụ/trú thử tự trung thọ/thụ Vương cúng dường 。tả bộc xạ cao quýnh 。 右衛將軍虞慶則。右僕射蘇威。光祿王端等。朝務之暇。 hữu vệ tướng quân ngu khánh tức 。hữu bộc xạ tô uy 。quang lộc Vương đoan đẳng 。triêu vụ chi hạ 。 執卷承旨。四門博士國子助教劉子平。 chấp quyển thừa chỉ 。tứ môn bác sĩ quốc tử trợ giáo lưu tử bình 。 孔門俊乂。屈膝飡奉。魏郡道士仇岳。洞曉莊老。 khổng môn tuấn nghệ 。khuất tất thực phụng 。ngụy quận Đạo sĩ cừu nhạc 。đỗng hiểu trang lão 。 文皇欽重。入京造展共談玄理。 văn hoàng khâm trọng 。nhập kinh tạo triển cọng đàm huyền lý 。 遷既為帝王挹敬侯伯邀延。抗行之徒是非紛起。 Thiên ký vi/vì/vị đế Vương ấp kính hầu bá yêu duyên 。kháng hạnh/hành/hàng chi đồ thị phi phân khởi 。 或謂滯於榮寵者。乃著亡是非論以示諸己。 hoặc vị trệ ư vinh sủng giả 。nãi trước/trứ vong thị phi luận dĩ thị chư kỷ 。 其詞曰。夫自是非彼。美己惡人。 kỳ từ viết 。phu tự thị phi bỉ 。mỹ kỷ ác nhân 。 物莫不然。以皆然故舉世紜紜無自正者也。 vật mạc bất nhiên 。dĩ giai nhiên cố cử thế vân vân vô tự chánh giả dã 。 斯由未達是非之患。乃致於此。 tư do vị đạt thị phi chi hoạn 。nãi trí ư thử 。 言至患者有十不可。一是非無主。二自性不定。 ngôn chí hoạn giả hữu thập bất khả 。nhất thị phi vô chủ 。nhị tự tánh bất định 。 三彼我俱有。四更互為因。五迭不相及。 tam bỉ ngã câu hữu 。tứ cánh hỗ vi/vì/vị nhân 。ngũ điệt bất tướng cập 。 六隱顯有無。七性自相違。八執者偏著。九是非差別。 lục ẩn hiển hữu vô 。thất tánh tự tướng vi 。bát chấp giả Thiên trước/trứ 。cửu thị phi sái biệt 。 十無是無非。初明無適主者。此云我是。 thập vô thị vô phi 。sơ minh vô thích chủ giả 。thử vân ngã thị 。 彼云我是。彼此競取。乃令是非無定從。 bỉ vân ngã thị 。bỉ thử cạnh thủ 。nãi lệnh thị phi vô định tùng 。 彼云此非。此云彼非。彼此競興。 bỉ vân thử phi 。thử vân bỉ phi 。bỉ thử cạnh hưng 。 遂使非無適趣。或者必欲以是自歸以非屬彼者。 toại sử phi vô thích thú 。hoặc giả tất dục dĩ thị tự quy dĩ phi chúc bỉ giả 。 此有何理而可然耶。 thử hữu hà lý nhi khả nhiên da 。 理不然故強為之者莫不致敗耳。物豈知其然哉。文多不委。 lý bất nhiên cố cường vi/vì/vị chi giả mạc bất trí bại nhĩ 。vật khởi tri kỳ nhiên tai 。văn đa bất ủy 。 十三年。帝幸岐州。遷時隨彼。 thập tam niên 。đế hạnh kì châu 。Thiên thời tùy bỉ 。 乃勅蜀王布圍南山。行春蒐之事也。 nãi sắc thục Vương bố vi Nam sơn 。hạnh/hành/hàng xuân sưu chi sự dã 。 王逐一獸入故窯中。既失蹤迹。但見滿窯破落佛像。 Vương trục nhất thú nhập cố diêu trung 。ký thất tung tích 。đãn kiến mãn diêu phá lạc Phật tượng 。 王遂罷獵。具以事聞。遷因奏曰。比經周代毀道。 Vương toại bãi liệp 。cụ dĩ sự văn 。Thiên nhân tấu viết 。bỉ Kinh châu đại hủy đạo 。 靈塔聖儀填委溝壑者多。 linh tháp thánh nghi điền ủy câu hác giả đa 。 蒙陛下興建已得修營。至於碎身遺影尚遍原野。 mông bệ hạ hưng kiến dĩ đắc tu doanh 。chí ư toái thân di ảnh thượng biến nguyên dã 。 貧道觸目增慟。有心無事。帝聞惘然曰。 bần đạo xúc mục tăng đỗng 。hữu tâm vô sự 。đế văn võng nhiên viết 。 弟子庸朽垂拱巖廊。乃使尊儀冒犯霜露。如師所說。 đệ-tử dung hủ thùy củng nham lang 。nãi sử tôn nghi mạo phạm sương lộ 。như sư sở thuyết 。 朕之咎也。又下詔曰云云。諸有破故佛像。 Trẫm chi cữu dã 。hựu hạ chiếu viết vân vân 。chư hữu phá cố Phật tượng 。 仰所在官司。精加檢括。運送隨近寺內。 ngưỡng sở tại quan ti 。tinh gia kiểm quát 。vận tống tùy cận tự nội 。 率土蒼生口施一文。委州縣官人檢校莊飾。 suất độ thương sanh khẩu thí nhất văn 。ủy châu huyền quan nhân kiểm giáo trang sức 。 故一化嚴麗遷寔有功。十四年。柴燎岱宗。 cố nhất hóa nghiêm lệ Thiên thật hữu công 。thập tứ niên 。sài liệu Đại tông 。 遷又上諸廢山寺并無貫逃僧。請並安堵。 Thiên hựu thượng chư phế sơn tự tinh vô quán đào tăng 。thỉnh tịnh an đổ 。 帝又許焉。尋勅率土之內。 đế hựu hứa yên 。tầm sắc suất độ chi nội 。 但有山寺一僧已上皆聽給額。私度附貫。遷又其功焉。 đãn hữu sơn tự nhất tăng dĩ thượng giai thính cấp ngạch 。tư độ phụ quán 。Thiên hựu kỳ công yên 。 又勅河南王。為泰岳神通道場檀越。 hựu sắc hà Nam Vương 。vi/vì/vị thái nhạc thần thông đạo tràng đàn việt 。 即舊朗公寺也。齊主為神寶檀越舊靜默寺也。 tức cựu lãng công tự dã 。tề chủ vi/vì/vị Thần bảo đàn việt cựu tĩnh mặc tự dã 。 華陽王為寶山檀越。舊靈巖寺也。 hoa dương Vương vi/vì/vị bảo sơn đàn việt 。cựu linh nham tự dã 。 又委遷簡齊魯名僧來住京輦。其為世重誠無以加。 hựu ủy Thiên giản tề lỗ danh tăng lai trụ/trú kinh liễn 。kỳ vi/vì/vị thế trọng thành vô dĩ gia 。 文帝昔在龍潛。有天竺沙門。 văn đế tích tại long tiềm 。hữu Thiên-Trúc Sa Môn 。 以一顆舍利授之云。此大覺遺身也。檀越當盛興顯。 dĩ nhất khỏa xá lợi thọ/thụ chi vân 。thử đại giác di thân dã 。đàn việt đương thịnh hưng hiển 。 則來福無疆。言訖莫知所之。後龍飛之後。 tức lai phước vô cương 。ngôn cật mạc tri sở chi 。hậu long phi chi hậu 。 迫以萬機未遑興盛。仁壽元年。 bách dĩ vạn ky vị hoàng hưng thịnh 。nhân thọ nguyên niên 。 追惟昔言將欲建立。乃出本所舍利。與遷交手數之。 truy duy tích ngôn tướng dục kiến lập 。nãi xuất bổn sở xá lợi 。dữ Thiên giao thủ số chi 。 雖各專意。而前後不能定數。帝問所由。 tuy các chuyên ý 。nhi tiền hậu bất năng định số 。đế vấn sở do 。 遷曰。如來法身過於數量。 Thiên viết 。Như Lai pháp thân quá/qua ư số lượng 。 今此舍利即法身遺質。以事量之。誠恐徒設耳。帝意悟。 kim thử xá lợi tức Pháp thân di chất 。dĩ sự lượng chi 。thành khủng đồ thiết nhĩ 。đế ý ngộ 。 即請大德三十人安置寶塔為三十道。 tức thỉnh Đại Đức tam thập nhân an trí bảo tháp vi/vì/vị tam thập đạo 。 建軌制度一准育王。帝以遷為蜀王門師。 kiến quỹ chế độ nhất chuẩn dục Vương 。đế dĩ Thiên vi/vì/vị thục Vương môn sư 。 王鎮梁益。意欲令往蜀塔檢校為功。 Vương trấn lương ích 。ý dục lệnh vãng thục tháp kiểm giáo vi/vì/vị công 。 宰輔咸以劍道危懸塗徑盤折。高年宿齒難冒艱阻。 tể phụ hàm dĩ kiếm đạo nguy huyền đồ kính bàn chiết 。cao niên tú xỉ nạn/nan mạo gian trở 。 更改奏之。乃令詣岐州鳳泉寺起塔。 cánh cải tấu chi 。nãi lệnh nghệ kì châu phượng tuyền tự khởi tháp 。 晨夕祥瑞。以沃帝心。將造石函。 Thần tịch tường thụy 。dĩ ốc đế tâm 。tướng tạo thạch hàm 。 於寺東北二十里許。 ư tự Đông Bắc nhị thập lý hứa 。 忽見文石四段光潤如玉大小平正。取為重函。其內自變作雙樹之形。 hốt kiến văn thạch tứ đoạn quang nhuận như ngọc đại tiểu bình chánh 。thủ vi/vì/vị trọng hàm 。kỳ nội tự biến tác song thụ chi hình 。 高三尺餘。異色相宣。或有鳥獸龍象之狀。 cao tam xích dư 。dị sắc tướng tuyên 。hoặc hữu điểu thú long tượng chi trạng 。 花葉旋轉之形。以事上聞。帝大悅。二年春。 hoa diệp toàn chuyển chi hình 。dĩ sự thượng văn 。đế Đại duyệt 。nhị niên xuân 。 下勅於五十餘州分布起廟。 hạ sắc ư ngũ thập dư châu phân bố khởi miếu 。 具感祥瑞如別傳敘之。四年又下勅於三十州造廟。 cụ cảm tường thụy như biệt truyền tự chi 。tứ niên hựu hạ sắc ư tam thập châu tạo miếu 。 遂使宇內大州一百餘所皆起靈塔勸物崇善。 toại sử vũ nội Đại châu nhất bách dư sở giai khởi linh tháp khuyến vật sùng thiện 。 遷寔有功。及獻后云崩。於京邑西南置禪定寺。 Thiên thật hữu công 。cập hiến hậu vân băng 。ư kinh ấp Tây Nam trí Thiền định tự 。 架塔七層駭臨雲際。殿堂高竦房宇重深。 giá tháp thất tằng hãi lâm vân tế 。điện đường cao tủng phòng vũ trọng thâm 。 周閭等宮闕。林圃如天苑。 châu lư đẳng cung khuyết 。lâm phố như Thiên uyển 。 舉國崇盛莫有高者。仍下勅曰。自稠師滅後禪門不開。 cử quốc sùng thịnh mạc hữu cao giả 。nhưng hạ sắc viết 。tự trù sư diệt hậu Thiền môn bất khai 。 雖戒慧乃弘而行儀攸闕。 tuy giới tuệ nãi hoằng nhi hạnh/hành/hàng nghi du khuyết 。 今所立寺既名禪定。望嗣前塵。 kim sở lập tự ký danh Thiền định 。vọng tự tiền trần 。 宜於海內召名德禪師百二十人各二侍者並委遷禪師搜揚。 nghi ư hải nội triệu danh đức Thiền sư bách nhị thập nhân các nhị thị giả tịnh ủy Thiên Thiền sư sưu dương 。 有司具禮。即以遷為寺主。既恩勅爰降。 hữu ti cụ lễ 。tức dĩ Thiên vi/vì/vị tự chủ 。ký ân sắc viên hàng 。 不免臨之。綏撫法眾接悟賢明。 bất miễn lâm chi 。tuy phủ Pháp chúng tiếp ngộ hiền minh 。 皆會素心振聲帝世。時大興善有像放光。道俗同見。 giai hội tố tâm chấn thanh đế thế 。thời Đại hưng thiện hữu tượng phóng quang 。đạo tục đồng kiến 。 以事聞上。勅問遷曰。宮中尊像並是靈儀。 dĩ sự văn thượng 。sắc vấn Thiên viết 。cung trung tôn tượng tịnh thị linh nghi 。 比來修敬光何不見。遷曰。 bỉ lai tu kính quang hà bất kiến 。Thiên viết 。 但有佛像皆放光明。感機既別有見不見。帝曰。 đãn hữu Phật tượng giai phóng quang minh 。cảm ky ký biệt hữu kiến bất kiến 。đế viết 。 朕有何罪生不遇耶。遷曰。世有三尊各有光明。 Trẫm hữu hà tội sanh bất ngộ da 。Thiên viết 。thế hữu tam tôn các hữu quang minh 。 其用異也。帝曰。何者是耶。答曰。佛為世尊。 kỳ dụng dị dã 。đế viết 。hà giả thị da 。đáp viết 。Phật vi/vì/vị Thế Tôn 。 道為天尊。帝為至尊。尊有恒政不可並治。 đạo vi/vì/vị thiên tôn 。đế vi/vì/vị chí tôn 。tôn hữu hằng chánh bất khả tịnh trì 。 所以佛道弘教開示來業。故放神光除其罪障。 sở dĩ Phật đạo hoằng giáo khai thị lai nghiệp 。cố phóng thần quang trừ kỳ tội chướng 。 陛下光明充于四海。律令法式禁止罪源。 bệ hạ quang minh sung vu tứ hải 。luật lệnh pháp thức cấm chỉ tội nguyên 。 即大光也。帝大悅。遷美容儀善風韻。 tức đại quang dã 。đế Đại duyệt 。Thiên mỹ dung nghi thiện phong vận 。 故臨機答對如此。又器宇恢雅。含垢藏疾。 cố lâm ky đáp đối như thử 。hựu khí vũ khôi nhã 。hàm cấu tạng tật 。 妙於定門練精戒品。天性仁慈寡於貪競。 diệu ư định môn luyện tinh giới phẩm 。Thiên tánh nhân từ quả ư tham cạnh 。 雖帝王贈捨遠近獻餉。一無自給並資僧眾。 tuy đế Vương tặng xả viễn cận hiến hướng 。nhất vô tự cấp tịnh tư tăng chúng 。 或濟接貧薄。追崇圖塔。又不重厚味。 hoặc tế tiếp bần bạc 。truy sùng đồ tháp 。hựu bất trọng hậu vị 。 不飾華綺。內有關籥外屏名利。 bất sức hoa ỷ/khỉ 。nội hữu quan thược ngoại bình danh lợi 。 顯助弘道冥心幽隱。立志清簡不雜交遊。 hiển trợ hoằng đạo minh tâm u ẩn 。lập chí thanh giản bất tạp giao du 。 時俗頗以疎傲為論。深鑒國士而體其虛心應物也。 thời tục phả dĩ sơ ngạo vi/vì/vị luận 。thâm giám quốc sĩ nhi thể kỳ hư tâm ưng vật dã 。 凡有言述理無不當。皆能遣滯顯旨深矣。 phàm hữu ngôn thuật lý vô bất đương 。giai năng khiển trệ hiển chỉ thâm hĩ 。 故遠公每云。遷禪師破執入理。此長勝我。 cố viễn công mỗi vân 。Thiên Thiền sư phá chấp nhập lý 。thử trường/trưởng thắng ngã 。 斯言合也。而詞旨典正有文章。焉。 tư ngôn hợp dã 。nhi từ chỉ điển chánh hữu văn chương 。yên 。 雖才人沈欝含豪。未能加也。夙感風痿之疾。 tuy tài nhân trầm uất hàm hào 。vị năng gia dã 。túc cảm phong nuy chi tật 。 運盡重增卒於禪定。春秋六十有六。 vận tận trọng tăng tốt ư Thiền định 。xuân thu lục thập hữu lục 。 即大業三年十二月六日也。 tức Đại nghiệp tam niên thập nhị nguyệt lục nhật dã 。 葬於終南北麓勝光寺之山園。鑿石刻銘樹于墳所。當停柩之日。 táng ư chung Nam Bắc lộc thắng quang tự chi sơn viên 。tạc thạch khắc minh thụ/thọ vu phần sở 。đương đình cữu chi nhật 。 有一白犬不知何來。徑至喪所。 hữu nhất bạch khuyển bất tri hà lai 。kính chí tang sở 。 雖遭遮約終不肯去。見人哀哭犬亦號叫。 tuy tao già ước chung bất khẳng khứ 。kiến nhân ai khốc khuyển diệc hiệu khiếu 。 見人止哭犬亦無聲。與食不噉。 kiến nhân chỉ khốc khuyển diệc vô thanh 。dữ thực/tự bất đạm 。 常於喪所右縈而臥。既輿柩隨行。犬便前後奔走。 thường ư tang sở hữu oanh nhi ngọa 。ký dư cữu tùy hạnh/hành/hàng 。khuyển tiện tiền hậu bôn tẩu 。 似如監護之使。及下葬訖。便失所在。 tự như giam hộ chi sử 。cập hạ táng cật 。tiện thất sở tại 。 識者以犬為防畜。將非冥衛所加乎。初未終之前。 thức giả dĩ khuyển vi/vì/vị phòng súc 。tướng phi minh vệ sở gia hồ 。sơ vị chung chi tiền 。 有夢禪定佛殿東傾。數人扶之還正。 hữu mộng Thiền định Phật điện Đông khuynh 。sổ nhân phù chi hoàn chánh 。 惟東北一柱陷地。拔之不出。遷房屬於陷角。 duy Đông Bắc nhất trụ hãm địa 。bạt chi bất xuất 。Thiên phòng chúc ư hãm giác 。 故有先驗之徵。既卒之後。 cố hữu tiên nghiệm chi trưng 。ký tốt chi hậu 。 有沙門專誠祈請欲知生處。乃夢見淨土嚴麗故倍常傳。 hữu Sa Môn chuyên thành kì thỉnh dục tri sanh xứ 。nãi mộng kiến tịnh thổ nghiêm lệ cố bội thường truyền 。 寶樹宮闕欝然相峙。道俗徒侶有數千人。 bảo thụ cung khuyết uất nhiên tướng trì 。đạo tục đồ lữ hữu số thiên nhân 。 遷獨處金臺為眾說法。雖夢通虛實。而靈感猶希。 Thiên độc xứ/xử kim đài vi/vì/vị chúng thuyết Pháp 。tuy mộng thông hư thật 。nhi linh cảm do hy 。 況隨請而知。故當降靈非謬矣。 huống tùy thỉnh nhi tri 。cố đương hàng linh phi mậu hĩ 。 所撰攝論疏十卷。年別再敷。每舉法輪諸講停務。 sở soạn nhiếp luận sớ thập quyển 。niên biệt tái phu 。mỗi cử Pháp luân chư giảng đình vụ 。 皆傾渴奔注有若不足也。 giai khuynh khát bôn chú hữu nhược/nhã bất túc dã 。 又撰楞伽起信唯識如實等疏九識四月等章華嚴明難品玄解 hựu soạn Lăng già khởi tín duy thức như thật đẳng sớ cửu thức tứ nguyệt đẳng chương hoa nghiêm minh nạn/nan phẩm huyền giải 總二十餘卷。並行於世。有沙門明則。 tổng nhị thập dư quyển 。tịnh hạnh/hành/hàng ư thế 。hữu Sa Môn minh tức 。 為之行狀覼縷終始見重京師。 vi/vì/vị chi hạnh/hành/hàng trạng La lũ chung thủy kiến trọng kinh sư 。 釋僧淵。姓李。廣漢郪人。家本巨富。 thích tăng uyên 。tính lý 。quảng hán 郪nhân 。gia bổn cự phú 。 為巴蜀所稱。及淵初誕。天雨銅錢於庭。 vi/vì/vị ba thục sở xưng 。cập uyên sơ đản 。Thiên vũ đồng tiễn ư đình 。 家內合運處處皆滿。父運疲久口噓唱之錢不復下。 gia nội hợp vận xứ xứ giai mãn 。phụ vận bì cửu khẩu 噓xướng chi tiễn bất phục hạ 。 倉內貯米但及於半忽滿溢出。 thương nội trữ mễ đãn cập ư bán hốt mãn dật xuất 。 親姻外內莫不歎其福報也。自少至長志幹殊人。 thân nhân ngoại nội mạc bất thán kỳ phước báo dã 。tự thiểu chí trường/trưởng chí cán thù nhân 。 行則安而徐動。坐則儼而加趺。 hạnh/hành/hàng tức an nhi từ động 。tọa tức nghiễm nhi gia phu 。 眼光外射焰焰發越。容色玉潤狀若赤銅。 nhãn quang ngoại xạ diệm diệm phát việt 。dung sắc ngọc nhuận trạng nhược/nhã xích đồng 。 聲若洪鍾響發林動。兩足輪相十角分明。 thanh nhược/nhã hồng chung hưởng phát lâm động 。lưỡng túc luân tướng thập giác phân minh 。 二手九井文理如畫。年十八身長七尺。其父異之命令出家。 nhị thủ cửu tỉnh văn lý như họa 。niên thập bát thân trường/trưởng thất xích 。kỳ phụ dị chi mạng lệnh xuất gia 。 即而剃落住城西康興寺。 tức nhi thế lạc trụ/trú thành Tây khang hưng tự 。 今所謂福緣是也。博尋人法訪無遠邇。 kim sở vị phước duyên thị dã 。bác tầm nhân pháp phóng vô viễn nhĩ 。 經耳不忘蘊括懷抱。奉戒守素大布為衣。 Kinh nhĩ bất vong uẩn quát hoài bão 。phụng giới thủ tố Đại bố vi/vì/vị y 。 瓶盋之外無所蓄積。與同寺毅法師。交遊。 bình 盋chi ngoại vô sở súc tích 。dữ đồng tự nghị Pháp sư 。giao du 。 二人即蜀郡僧中英傑者也。相隨入京博採新異。 nhị nhân tức thục quận tăng trung anh kiệt giả dã 。tướng tùy nhập kinh bác thải tân dị 。 有陟岵寺沙門僧實者。禪道幽深帝王所重。 hữu trắc hỗ tự Sa Môn tăng thật giả 。Thiền đạo u thâm đế Vương sở trọng 。 便依學定豁爾知津。經涉炎涼詳覈詞義。 tiện y học định khoát nhĩ tri tân 。Kinh thiệp viêm lương tường hạch từ nghĩa 。 淵研精定道。毅博通經術。 uyên nghiên tinh định đạo 。nghị bác thông Kinh thuật 。 丘索草隷靡不留心。周氏廢教便還故寺。 khâu tác/sách thảo lệ mĩ/mị bất lưu tâm 。châu thị phế giáo tiện hoàn cố tự 。 割東行房以為私宅。餘者供官。隨氏運開更新締構。 cát Đông hành phòng dĩ vi/vì/vị tư trạch 。dư giả cung/cúng quan 。tùy thị vận khai cánh tân Đề cấu 。 領匠伐木。連雨兩月。淵執爐祈請。隨語便晴。 lĩnh tượng phạt mộc 。liên vũ lượng (lưỡng) nguyệt 。uyên chấp lô kì thỉnh 。tùy ngữ tiện tình 。 造塔須金盤。又請地府。隨言即掘。 tạo tháp tu kim bàn 。hựu thỉnh địa phủ 。tùy ngôn tức quật 。 應命藏開用足。餘金還歸本窟。詳斯福力今古未聞。 ưng mạng tạng khai dụng túc 。dư kim hoàn quy bản quật 。tường tư phước lực kim cổ vị văn 。 常給孤獨不逆人意。遠近隨助泉布若流。 thường Cấp-cô-độc bất nghịch nhân ý 。viễn cận tùy trợ tuyền bố nhược/nhã lưu 。 又以錦水江波沒溺者眾。 hựu dĩ cẩm thủy giang ba một nịch giả chúng 。 便於南路欲架飛橋。則扣此機眾事咸集。 tiện ư Nam lộ dục giá phi kiều 。tức khấu thử ky chúng sự hàm tập 。 昔諸葛武侯指二江內。造七星橋造三鐵鐓。 tích chư cát vũ hầu chỉ nhị giang nội 。tạo thất tinh kiều tạo tam thiết đối 。 長八九尺徑三尺許。人號鐵鎗。擬打橋柱。用訖投江。 trường/trưởng bát cửu xích kính tam xích hứa 。nhân hiệu thiết sanh 。nghĩ đả kiều trụ 。dụng cật đầu giang 。 頃便祈禱方為出水。 khoảnh tiện kì đảo phương vi/vì/vị xuất thủy 。 淵造新橋將行竪柱。其鐓自然浮水來至橋津。及橋成也。 uyên tạo tân kiều tướng hạnh/hành/hàng thọ trụ 。kỳ đối tự nhiên phù thủy lai chí kiều tân 。cập kiều thành dã 。 又自投水。道俗歌謠于今逸耳。 hựu tự đầu thủy 。đạo tục Ca dao vu kim dật nhĩ 。 淵毅二師並為物軌。晨夕問法無虧遺寄。 uyên nghị nhị sư tịnh vi/vì/vị vật quỹ 。Thần tịch vấn Pháp vô khuy di kí 。 毅以仁壽二年十二月十一日寅時。告弟子曰。 nghị dĩ nhân thọ nhị niên thập nhị nguyệt thập nhất nhật dần thời 。cáo đệ-tử viết 。 三界無常。吾其化矣。言終神謝福緣本住。 tam giới vô thường 。ngô kỳ hóa hĩ 。ngôn chung Thần tạ phước duyên bổn trụ/trú 。 春秋六十有九。淵聞之憫然曰。 xuân thu lục thập hữu cửu 。uyên văn chi mẫn nhiên viết 。 毅師已往我豈獨留。俄而遘疾。遺語同瘞。 nghị sư dĩ vãng ngã khởi độc lưu 。nga nhi cấu tật 。di ngữ đồng ế 。 即以其月十四日又化。春秋八十有四。 tức dĩ kỳ nguyệt thập tứ nhật hựu hóa 。xuân thu bát thập hữu tứ 。 至十七日並窆於九里堂焉。刊石紀之于寺堂。陳子良為文。 chí thập thất nhật tịnh biếm ư cửu lý đường yên 。khan thạch kỉ chi vu tự đường 。trần tử lương vi/vì/vị văn 。 釋真慧。陝州河北人。姓陳氏。 thích chân tuệ 。陝châu hà Bắc nhân 。tính trần thị 。 河北諸陳代稱冠族。遠稱漢右相陳平。中云魏向侯陳陟。 hà Bắc chư trần đại xưng quan tộc 。viễn xưng hán hữu tướng trần bình 。trung vân ngụy hướng hầu trần trắc 。 乃至江表陳代並出此鄉。真早厭身城。 nãi chí giang biểu trần đại tịnh xuất thử hương 。chân tảo yếm thân thành 。 父母留礙逼納妻室不免外情。 phụ mẫu lưu ngại bức nạp thê thất bất miễn ngoại Tình 。 玉潔之志涅而逾淨。開皇十二年。年財及冠二親俱往。 ngọc khiết chi chí niết nhi du tịnh 。khai hoàng thập nhị niên 。niên tài cập quan nhị thân câu vãng 。 既將出俗猶縈妻累。先勸喻已便為解髮。 ký tướng xuất tục do oanh thê luy 。tiên khuyến dụ dĩ tiện vi/vì/vị giải phát 。 資給道具送往尼寺。 tư cấp đạo cụ tống vãng ni tự 。 真往陝州大通寺清禪師所。出家受具。清示以學方次第有本。 chân vãng 陝châu đại thông tự thanh Thiền sư sở 。xuất gia thọ cụ 。thanh thị dĩ học phương thứ đệ hữu bổn 。 曰尸羅不淨三昧無由。 viết thi-la bất tịnh tam muội vô do 。 令往鄴下靜洪律師所。因循兩載備探幽致。 lệnh vãng nghiệp hạ tĩnh hồng luật sư sở 。nhân tuần lượng (lưỡng) tái bị tham u trí 。 又詣衛州淋落泉詢禪師所。朝授夕悟經歷歲餘。 hựu nghệ vệ châu lâm lạc tuyền tuân Thiền sư sở 。triêu thọ/thụ tịch ngộ kinh lịch tuế dư 。 於詢所得略貫終始。禪侶三百嗟詠聲馳。 ư tuân sở đắc lược quán chung thủy 。Thiền lữ tam bách ta vịnh thanh trì 。 詢摩其頂堪傳燈法。令往山西啟諸未悟。 tuân ma kỳ đảnh/đính kham truyền đăng Pháp 。lệnh vãng sơn Tây khải chư vị ngộ 。 真以學日既少。恐有差分。 chân dĩ học nhật ký thiểu 。khủng hữu sái phần 。 更住陶研乃經兩載。一一呈示去取無疑。 cánh trụ/trú đào nghiên nãi Kinh lượng (lưỡng) tái 。nhất nhất trình thị khứ thủ vô nghi 。 開皇十八年承命西歸。路經白鹿百家巖。時號幽絕。山勢窮美。 khai hoàng thập bát niên thừa mạng Tây quy 。lộ Kinh bạch lộc bách gia nham 。thời hiệu u tuyệt 。sơn thế cùng mỹ 。 因登遊觀。又為留連夏坐栖之。又陳禪道。 nhân đăng du quán 。hựu vi/vì/vị lưu liên hạ tọa tê chi 。hựu trần Thiền đạo 。 至秋擇地無越晉川。遂之蒲坂首山麻谷。 chí thu trạch địa vô việt tấn xuyên 。toại chi bồ phản thủ sơn ma cốc 。 創築禪宇。四眾爭趨端居引學蔚成定市。 sang trúc Thiền vũ 。Tứ Chúng tranh xu đoan cư dẫn học úy thành định thị 。 十有八載成就極多。栖巖傑昂最稱深入。 thập hữu bát tái thành tựu cực đa 。tê nham kiệt ngang tối xưng thâm nhập 。 仁壽四年召與僧名住栖巖寺。 nhân thọ tứ niên triệu dữ tăng danh trụ/trú tê nham tự 。 其為人也諒直剛決。清儉退讓安苦忍樂。容止可觀。 kỳ vi/vì/vị nhân dã lượng trực cương quyết 。thanh kiệm thoái nhượng an khổ nhẫn lạc/nhạc 。dung chỉ khả quán 。 獨處樂靜不希華靡。大業元年。 độc xứ/xử lạc/nhạc tĩnh bất hy hoa mĩ/mị 。Đại nghiệp nguyên niên 。 餌黃精絕粒百日。檢校教授坐禪禮懺不減生平。 nhị hoàng tinh tuyệt lạp bách nhật 。kiểm giáo giáo thọ tọa Thiền lễ sám bất giảm sanh bình 。 後覺肥充。恐有學者便休服餌。 hậu giác phì sung 。khủng hữu học giả tiện hưu phục nhị 。 於閑田原北杯盤谷。夏坐虎窟。虎為之移。 ư nhàn điền nguyên Bắc bôi bàn cốc 。hạ tọa hổ quật 。hổ vi/vì/vị chi di 。 及秋虎還返窟。常有山神節度時分。 cập thu hổ hoàn phản quật 。thường hữu sơn Thần tiết độ thời phần 。 如有遲延必來警覺。以大業十一年十月七日。 như hữu trì duyên tất lai cảnh giác 。dĩ Đại nghiệp thập nhất niên thập nguyệt thất nhật 。 因疾卒麻谷禪坊。春秋四十有七。 nhân tật tốt ma cốc Thiền phường 。xuân thu tứ thập hữu thất 。 初將終夕神彩若常。曰吾將生淨土。見蓮花相候。 sơ tướng chung tịch Thần thải nhược/nhã thường 。viết ngô tướng sanh tịnh thổ 。kiến liên hoa tướng hậu 。 又聞異鍾聲幽淨異香充蔚。 hựu văn dị chung thanh u tịnh dị hương sung úy 。 斯相既至潛然而絕。門人道俗依而闍維收骨。起塔於麻谷。 tư tướng ký chí tiềm nhiên nhi tuyệt 。môn nhân đạo tục y nhi xà duy thu cốt 。khởi tháp ư ma cốc 。 釋慧瓚。俗姓王氏。滄州人。壯室出家。 thích tuệ toản 。tục tính Vương thị 。thương châu nhân 。tráng thất xuất gia 。 清貞自遠。承稟玄奧學慕綱紐。 thanh trinh tự viễn 。thừa bẩm huyền áo học mộ cương nữu 。 受具已後偏業毘尼。隨方聽略不存文句。 thọ cụ dĩ hậu Thiên nghiệp tỳ ni 。tùy phương thính lược bất tồn văn cú 。 時在定州居于律席。講至寶戒。法師曰。 thời tại định châu cư vu luật tịch 。giảng chí bảo giới 。Pháp sư viết 。 此事即目卒難制斷如何。瓚聞之私賤其說。時襆中有錢三百。 thử sự tức mục tốt nạn/nan chế đoạn như hà 。toản văn chi tư tiện kỳ thuyết 。thời bộc trung hữu tiễn tam bách 。 乃擲棄之。由是卒世言不及利。 nãi trịch khí chi 。do thị tốt thế ngôn bất cập lợi 。 周武誅剪避地南陳。流聽群師咸加芟改。 châu vũ tru tiễn tị địa Nam trần 。lưu thính quần sư hàm gia sam cải 。 開皇弘法返迹東川。於趙州西封龍山。 khai hoàng hoằng pháp phản tích Đông xuyên 。ư triệu châu Tây phong long sơn 。 引攝學徒安居結業。大小經律互談文義。 dẫn nhiếp học đồ an cư kết nghiệp 。Đại tiểu Kinh luật hỗ đàm văn nghĩa 。 宗重行科以戒為主。心用所指法依為基。 tông trọng hạnh/hành/hàng khoa dĩ giới vi/vì/vị chủ 。tâm dụng sở chỉ Pháp y vi/vì/vị cơ 。 道聞遠流歸向如市。故其所開悟。以離著為先。 đạo văn viễn lưu quy hướng như thị 。cố kỳ sở khai ngộ 。dĩ ly trước/trứ vi/vì/vị tiên 。 身則依附頭陀行蘭若法。心則思尋念慧。 thân tức y phụ Đầu-đà hạnh/hành/hàng lan nhã Pháp 。tâm tức tư tầm niệm tuệ 。 識妄知詮。徒侶相依數盈二百。 thức vọng tri thuyên 。đồ lữ tướng y số doanh nhị bách 。 繩床道具齊肅有儀。展轉西遊路經馬邑。 thằng sàng đạo cụ tề túc hữu nghi 。triển chuyển Tây du lộ Kinh mã ấp 。 朔代并晉名行師尋。譽滿二河道俗傾望。秦王俊。作鎮并部。 sóc đại tinh tấn danh hạnh/hành/hàng sư tầm 。dự mãn nhị hà đạo tục khuynh vọng 。tần Vương tuấn 。tác trấn tinh bộ 。 弘尚釋門。於太原蒙山置開化寺。 hoằng thượng thích môn 。ư thái nguyên mông sơn trí khai hóa tự 。 承斯道行延請居之。僧眾邕熙聲榮逸口。 thừa tư đạo hạnh/hành/hàng duyên thỉnh cư chi 。tăng chúng ung 熙thanh vinh dật khẩu 。 至於黑白布薩。要簡行淨之人。 chí ư hắc bạch bố tát 。yếu giản hạnh/hành/hàng tịnh chi nhân 。 知有小愆便止法事。重過則依方等。輕罪約律治之。 tri hữu tiểu khiên tiện chỉ pháp sự 。trọng quá/qua tức y phương đẳng 。khinh tội ước luật trì chi 。 必須以教驗緣。片缺則經律俱捨。沙彌信行。 tất tu dĩ giáo nghiệm duyên 。phiến khuyết tức Kinh luật câu xả 。sa di tín hạnh/hành/hàng 。 重斯正業從受十戒。瓚不許之。 trọng tư chánh nghiệp tùng thọ/thụ thập giới 。toản bất hứa chi 。 乃歸瓚之弟子明胤禪師。遵崇行法。 nãi quy toản chi đệ-tử minh dận Thiền sư 。tuân sùng hạnh/hành/hàng Pháp 。 晚還鄴相方立部眾。及獻后云崩禪定初搆。 vãn hoàn nghiệp tướng phương lập bộ chúng 。cập hiến hậu vân băng Thiền định sơ cấu 。 下勅追召入京傳化。自并至雍千里欽風。 hạ sắc truy triệu nhập kinh truyền hóa 。tự tinh chí ung thiên lý khâm phong 。 道次逢迎禮謁修敬。帝里上德又邀住于終南山之龍池寺。 đạo thứ phùng nghênh lễ yết tu kính 。đế lý thượng đức hựu yêu trụ/trú vu Chung Nam sơn chi long trì tự 。 日夜請誨聞所未聞。因而卒於山舍。 nhật dạ thỉnh hối văn sở vị văn 。nhân nhi tốt ư sơn xá 。 春秋七十有二。即大業三年九月也。弟子志超。 xuân thu thất thập hữu nhị 。tức Đại nghiệp tam niên cửu nguyệt dã 。đệ-tử chí siêu 。 追崇先範立像晉川。見別傳。 truy sùng tiên phạm lập tượng tấn xuyên 。kiến biệt truyền 。 釋法純。俗姓祝氏。扶風始平人也。 thích Pháp thuần 。tục tính chúc thị 。phù phong thủy bình nhân dã 。 初出家日在于周世。備聞正教親奉明師。 sơ xuất gia nhật tại vu châu thế 。bị văn chánh giáo thân phụng minh sư 。 意在定林情兼拯溺。住帝京陟岵天宮二寺。 ý tại định lâm Tình kiêm chửng nịch 。trụ/trú đế kinh trắc hỗ Thiên cung nhị tự 。 往來居止通慮為先。逢於廢教退僧潛匿城市。 vãng lai cư chỉ thông lự vi/vì/vị tiên 。phùng ư phế giáo thoái tăng tiềm nặc thành thị 。 內持道服外假俗衣。皇隋之興厥初度首。 nội trì đạo phục ngoại giả tục y 。hoàng tùy chi hưng quyết sơ độ thủ 。 即百二十人之一也。住大興善。 tức bách nhị thập nhân chi nhất dã 。trụ/trú Đại hưng thiện 。 鞭勒形心有逾前稔。文帝聞純懷素請為戒師。 tiên lặc hình tâm hữu du tiền nhẫm 。văn đế văn thuần hoài tố thỉnh vi/vì/vị giới sư 。 自辭德薄不敢聞命。帝勤注不已。 tự từ đức bạc bất cảm văn mạng 。đế cần chú bất dĩ 。 遂處禁中為傳戒法。四事厚禮。不勝其供辭還本寺。 toại xứ/xử cấm trung vi/vì/vị truyền giới pháp 。tứ sự hậu lễ 。bất thắng kỳ cung/cúng từ hoàn bổn tự 。 歎曰。危身脆命無常不久。 thán viết 。nguy thân thúy mạng vô thường bất cửu 。 終日保養何見牢固。上供難銷。遂行方等懺法。 chung nhật bảo dưỡng hà kiến lao cố 。thượng cung nạn/nan tiêu 。toại hạnh/hành/hàng phương đẳng sám Pháp 。 四十五年常處淨場宗經檢失。除食便利餘無闕廢。 tứ thập ngũ niên thường xứ/xử tịnh trường tông Kinh kiểm thất 。trừ thực/tự tiện lợi dư vô khuyết phế 。 嘗於道場然燈。 thường ư đạo tràng Nhiên Đăng 。 遂感燈明續焰經于七夜不添油炷而光耀倍常。私密異之。 toại cảm đăng minh tục diệm Kinh vu thất dạ bất thiêm du chú nhi Quang diệu bội thường 。tư mật dị chi 。 為滅累之嘉相也。又油瓮所止在佛堂內。 vi/vì/vị diệt luy chi gia tướng dã 。hựu du 瓮sở chỉ tại Phật đường nội 。 忽然不見。乃經再宿還來本處。而油滿如故。 hốt nhiên bất kiến 。nãi Kinh tái tú hoàn lai bổn xứ 。nhi du mãn như cố 。 每於夜靜聞有說法教授之聲。 mỗi ư dạ tĩnh văn hữu thuyết Pháp giáo thọ chi thanh 。 異香尋隙氣衝於外。就而視之一無所見。 dị hương tầm khích khí xung ư ngoại 。tựu nhi thị chi nhất vô sở kiến 。 識者以為幽祇所集故也。而謙弱成治趣務造功。 thức giả dĩ vi/vì/vị u kì sở tập cố dã 。nhi khiêm nhược thành trì thú vụ tạo công 。 不累形骸用清心海。至於三秋霖滯民苦者多。 bất luy hình hài dụng thanh tâm hải 。chí ư tam thu lâm trệ dân khổ giả đa 。 純乃屏除法服微行市里。或代人庸作。 thuần nãi bình trừ pháp phục vi hạnh/hành/hàng thị lý 。hoặc đại nhân dung tác 。 事訖私去。有與作價反乞貧人。 sự cật tư khứ 。hữu dữ tác giá phản khất bần nhân 。 或見道俗衣服破壞塵垢。皆密為洗補。跪而復處。 hoặc kiến đạo tục y phục phá hoại trần cấu 。giai mật vi/vì/vị tẩy bổ 。quỵ nhi phục xứ/xử 。 及巾屨替藉穢污臭處。皆縫洗鮮全。其例甚眾。 cập cân lũ thế tạ uế ô xú xứ/xử 。giai phùng tẩy tiên toàn 。kỳ lệ thậm chúng 。 或於靜時摙廁擔糞。有密見者告云。 hoặc ư tĩnh thời 摙xí đam/đảm phẩn 。hữu mật kiến giả cáo vân 。 若情事欣泰願共同作。或為僧苦役。破薪運水。 nhược/nhã Tình sự hân thái nguyện cộng đồng tác 。hoặc vi/vì/vị tăng khổ dịch 。phá tân vận thủy 。 或王路艱岨。躬事填治。因而勵俗。 hoặc Vương lộ gian 岨。cung sự điền trì 。nhân nhi lệ tục 。 相助平坦。有來嚫錫皆慘然不樂。口云。 tướng trợ bình thản 。hữu lai sấn tích giai thảm nhiên bất lạc/nhạc 。khẩu vân 。 愛賊既來獄王潛至。打縛不久矣。故所獲財物。 ái tặc ký lai ngục Vương tiềm chí 。đả phược bất cửu hĩ 。cố sở hoạch tài vật 。 並施大眾。不造經像。人問其意。 tịnh thí Đại chúng 。bất tạo Kinh tượng 。nhân vấn kỳ ý 。 云行道者所乏耳。因以趣入也。 vân hành đạo giả sở phạp nhĩ 。nhân dĩ thú nhập dã 。 故王公等施日盈門首。皆迴與僧。而自著糞掃袈裟。 cố Vương công đẳng thí nhật doanh môn thủ 。giai hồi dữ tăng 。nhi tự trước/trứ phẩn tảo ca sa 。 內以布裙又無腰襻。以繩收束如中國法。 nội dĩ bố quần hựu vô yêu phán 。dĩ thằng thu thúc như Trung Quốc Pháp 。 寺僧服其行也。或有不敢受者。以為勝人。 tự tăng phục kỳ hạnh/hành/hàng dã 。hoặc hữu bất cảm thọ/thụ giả 。dĩ vi/vì/vị thắng nhân 。 所奉稍異常徒。自敘云。余初出家依于山侶。 sở phụng sảo dị thường đồ 。tự tự vân 。dư sơ xuất gia y vu sơn lữ 。 晝則給供清眾。暮則聚薪自照。 trú tức cấp cung/cúng thanh chúng 。mộ tức tụ tân tự chiếu 。 因而誦經得二十五卷。 nhân nhi tụng Kinh đắc nhị thập ngũ quyển 。 謂十地經論金剛般若論金光明諸法無行等。并講習通利。 vị thập địa Kinh luận Kim Cương Bát-nhã luận kim quang minh chư Pháp vô hạnh/hành/hàng đẳng 。tinh giảng tập thông lợi 。 故其所宣導皆引用斯文焉。開皇十五年。文帝又請入內。 cố kỳ sở tuyên đạo giai dẫn dụng tư văn yên 。khai hoàng thập ngũ niên 。văn đế hựu thỉnh nhập nội 。 為皇后受戒。施物出宮。隨散並盡。 vi/vì/vị hoàng hậu thọ/thụ giới 。thí vật xuất cung 。tùy tán tịnh tận 。 故貧窶之士。聞純之入內也要必有賜。 cố bần cũ chi sĩ 。văn thuần chi nhập nội dã yếu tất hữu tứ 。 並聚集街首待施而還。 tịnh tụ tập nhai thủ đãi thí nhi hoàn 。 仁壽三年遂覺不悆閉室靜坐。而無痛所有。 nhân thọ tam niên toại giác bất 悆bế thất tĩnh tọa 。nhi vô thống sở hữu 。 白衣童子手捧光明立侍於右。弟子慧進入問。此是何人。答曰。 bạch y Đồng tử thủ phủng quang minh lập thị ư hữu 。đệ-tử tuệ tiến/tấn nhập vấn 。thử thị hà nhân 。đáp viết 。 第六欲天頻來命我。但以諸天著樂。竟不許之。 đệ Lục dục thiên tần lai mạng ngã 。đãn dĩ chư Thiên trước/trứ lạc/nhạc 。cánh bất hứa chi 。 由妨修道故也。 do phương tu đạo cố dã 。 常願生無佛法處教化眾生。慎勿彰言。死後任說。至五月內。 thường nguyện sanh vô Phật Pháp xứ/xử giáo hóa chúng sanh 。thận vật chương ngôn 。tử hậu nhâm thuyết 。chí ngũ nguyệt nội 。 弟子為建大齋。望崇玄福。道俗湊集並在純前。 đệ-tử vi/vì/vị kiến đại trai 。vọng sùng huyền phước 。đạo tục thấu tập tịnh tại thuần tiền 。 有雙鴿飛來入純房內。在衣桁上。 hữu song cáp phi lai nhập thuần phòng nội 。tại y hành thượng 。 注目看純。雖人觸捉都無有懼。純云。 chú mục khán thuần 。tuy nhân xúc tróc đô vô hữu cụ 。thuần vân 。 任之勿捉。至暮方逝。及其疾甚。人有問者。 nhâm chi vật tróc 。chí mộ phương thệ 。cập kỳ tật thậm 。nhân hữu vấn giả 。 必誡以法行。不久得自縱自欺。又云。 tất giới dĩ Pháp hành 。bất cửu đắc tự túng tự khi 。hựu vân 。 我不覺忽乘白象也。此乃妄業耳。何由可任。 ngã bất giác hốt thừa bạch tượng dã 。thử nãi vọng nghiệp nhĩ 。hà do khả nhâm 。 因設齋食與諸舊別。所有衣資雜物施同行者。 nhân thiết trai thực dữ chư cựu biệt 。sở hữu y tư tạp vật thí đồng hành giả 。 任取一事用結良緣。 nhâm thủ nhất sự dụng kết/kiết lương duyên 。 而神志明悟不覺餘想。卒于淨住寺。春秋八十有五。 nhi Thần chí minh ngộ bất giác dư tưởng 。tốt vu tịnh trụ tự 。xuân thu bát thập hữu ngũ 。 即仁壽三年五月十二日也。葬於白鹿原南。鑿龕處之。 tức nhân thọ tam niên ngũ nguyệt thập nhị nhật dã 。táng ư bạch lộc nguyên Nam 。tạc kham xứ/xử chi 。 外開門穴以施飛走。後更往觀。身肉皆盡。 ngoại khai môn huyệt dĩ thí phi tẩu 。hậu cánh vãng quán 。thân nhục giai tận 。 而骸骨不亂。弟子慧昂等。 nhi hài cốt bất loạn 。đệ-tử tuệ ngang đẳng 。 率諸檀越追慕先範。乃圖其儀質。飾以丹青。見在淨住。 suất chư đàn việt truy mộ tiên phạm 。nãi đồ kỳ nghi chất 。sức dĩ đan thanh 。kiến tại tịnh trụ 。 沙門彥琮。褒美厥德為敘贊云。 Sa Môn ngạn tông 。bao mỹ quyết đức vi/vì/vị tự tán vân 。 昂少所慈育。親供上行。為之碑文。廣陳盛事。 ngang thiểu sở từ dục 。thân cung thượng hạnh/hành/hàng 。vi/vì/vị chi bi văn 。quảng trần thịnh sự 。 兼以立性閑穆。識悟清爽。文藻橫被聞于京室。 kiêm dĩ lập tánh nhàn mục 。thức ngộ thanh sảng 。văn tảo hoạnh bị văn vu kinh thất 。 著集十卷頗共傳之。 trước/trứ tập thập quyển phả cọng truyền chi 。 釋法進。不知氏族。 thích Pháp tiến/tấn 。bất tri thị tộc 。 住益州綿竹縣響應山玉女寺。為輝禪師弟子。 trụ/trú ích châu miên trúc huyền hưởng ưng sơn ngọc nữ tự 。vi/vì/vị huy Thiền sư đệ-tử 。 後於定法師所受十戒。恭謹精誠謙恪為務。惟業坐禪。 hậu ư định Pháp sư sở thọ thập giới 。cung cẩn tinh thành khiêm khác vi/vì/vị vụ 。duy nghiệp tọa Thiền 。 寺後竹林。常於彼坐。有四老虎遶於左右。師語。 tự hậu Trúc Lâm 。thường ư bỉ tọa 。hữu tứ lão hổ nhiễu ư tả hữu 。sư ngữ 。 勿泄其相也。後教水觀。 vật tiết kỳ tướng dã 。hậu giáo thủy quán 。 家人取柴見繩床上有好清水。拾兩白石安著水中。 gia nhân thủ sài kiến thằng sàng thượng hữu hảo thanh thủy 。thập lượng (lưỡng) bạch thạch an trước/trứ thủy trung 。 進暮還寺彌覺背痛。具問家人。云安石子。 tiến/tấn mộ hoàn tự di giác bối thống 。cụ vấn gia nhân 。vân an thạch tử 。 語令明往可除此石。及旦進禪。 ngữ lệnh minh vãng khả trừ thử thạch 。cập đán tiến/tấn Thiền 。 家人還見如初清水。即除石子所苦便愈。 gia nhân hoàn kiến như sơ thanh thủy 。tức trừ thạch tử sở khổ tiện dũ 。 因爾習定不出此山。開皇中。蜀王秀臨益州。妃患心腹。 nhân nhĩ tập định bất xuất thử sơn 。khai hoàng trung 。thục Vương tú lâm ích châu 。phi hoạn tâm phước 。 諸治不損。有綿州昌隆白崖山道士文普善者。 chư trì bất tổn 。hữu miên châu xương long bạch nhai sơn Đạo sĩ văn phổ thiện giả 。 能升刀禁火。 năng thăng đao cấm hỏa 。 鵠鳴山有二道士能呼策鬼神。符印章(?*刃)入水不溺。並來同治。 hộc minh sơn hữu nhị đạo sĩ năng hô sách quỷ thần 。phù ấn chương (?*nhận )nhập thủy bất nịch 。tịnh lai đồng trì 。 都無有効。乃使長史張英等往山請出為妃治病。 đô vô hữu hiệu 。nãi sử trường/trưởng sử trương anh đẳng vãng sơn thỉnh xuất vi/vì/vị phi trì bệnh 。 報曰。吾在山住向八十年。與木同姓。 báo viết 。ngô tại sơn trụ/trú hướng bát thập niên 。dữ mộc đồng tính 。 餘更苦邀。進答曰。盡命於此。可自早還。 dư cánh khổ yêu 。tiến/tấn đáp viết 。tận mạng ư thử 。khả tự tảo hoàn 。 信返具報。 tín phản cụ báo 。 王使六司官人轆車四乘將從百人重往迎請。進曰。王雖貴勝命有所屬。 Vương sử lục ti quan nhân lộc xa tứ thừa tướng tùng bách nhân trọng vãng nghênh thỉnh 。tiến/tấn viết 。Vương tuy quý thắng mạng hữu sở chúc 。 執志如初。信還。王大怒。自入山將手加罪。 chấp chí như sơ 。tín hoàn 。Vương Đại nộ 。tự nhập sơn tướng thủ gia tội 。 既至山寺禮佛見進。不覺身戰汗流。王曰。 ký chí sơn tự lễ Phật kiến tiến/tấn 。bất giác thân chiến hãn lưu 。Vương viết 。 奉請禪師為妃治病。禪師慈悲願救此苦。 phụng thỉnh Thiền sư vi/vì/vị phi trì bệnh 。Thiền sư từ bi nguyện cứu thử khổ 。 答曰。殺羊食心豈不苦痛。 đáp viết 。sát dương thực/tự tâm khởi bất khổ thống 。 一切眾生皆是佛子。何因於妃偏生此愛。王慚愧懺悔。 nhất thiết chúng sanh giai thị Phật tử 。hà nhân ư phi Thiên sanh thử ái 。Vương tàm quý sám hối 。 仍請出。乃曰。王命既重不可不行。 nhưng thỉnh xuất 。nãi viết 。Vương mạng ký trọng bất khả bất hạnh/hành 。 王自先行。貧道生不乘騎。當可後去。王曰。 Vương tự tiên hạnh/hành/hàng 。bần Đạo sanh bất thừa kị 。đương khả hậu khứ 。Vương viết 。 弟子步從與師同行。報曰。出家人與俗異。但前行。 đệ-tử bộ tùng dữ sư đồng hạnh/hành/hàng 。báo viết 。xuất gia nhân dữ tục dị 。đãn tiền hạnh/hành/hàng 。 應同到。王行兩日方至。進一旦便達。 ưng đồng đáo 。Vương hạnh/hành/hàng lượng (lưỡng) nhật phương chí 。tiến/tấn nhất đán tiện đạt 。 徑入妃堂。見進流汗。因爾除差。 kính nhập phi đường 。kiến tiến/tấn lưu hãn 。nhân nhĩ trừ sái 。 施絹五百段納衣袈裟什物等。 thí quyên ngũ bách đoạn nạp y ca sa thập vật đẳng 。 進令王妃以水盥手執物呪願。總用迴入法聚寺基業。即辭還山。 tiến/tấn lệnh Vương phi dĩ thủy quán thủ chấp vật chú nguyện 。tổng dụng hồi nhập Pháp tụ tự cơ nghiệp 。tức từ hoàn sơn 。 王與妃見進足離地可四五寸。 Vương dữ phi kiến tiến/tấn túc ly địa khả tứ ngũ thốn 。 以大業十三年正月八日終此山中。龍吟猿叫。 dĩ Đại nghiệp thập tam niên chánh nguyệt bát nhật chung thử sơn trung 。long ngâm viên khiếu 。 諠寺三日矣。 huyên tự tam nhật hĩ 。 釋靜端。一名慧端。本武威人。後住雍州。 thích tĩnh đoan 。nhất danh tuệ đoan 。bổn vũ uy nhân 。hậu trụ/trú ung châu 。 年十四投僧實禪師。受治心法。深所印可。 niên thập tứ đầu tăng thật Thiền sư 。thọ/thụ trì tâm Pháp 。thâm sở ấn khả 。 經魏周隋。崇挹佛化闡弘不絕。 Kinh ngụy châu tùy 。sùng ấp Phật hóa xiển hoằng bất tuyệt 。 以靜操知名。後歸于曇相禪師。習行定業。周滅法時。 dĩ tĩnh thao tri danh 。hậu quy vu đàm tướng Thiền sư 。tập hạnh/hành/hàng định nghiệp 。châu diệt pháp thời 。 乃竭力藏舉諸經像等百有餘所。終始護持。 nãi kiệt lực tạng cử chư Kinh tượng đẳng bách hữu dư sở 。chung thủy hộ trì 。 冀後法開用為承緒。及隋開化。並總發之。 kí hậu pháp khai dụng vi/vì/vị thừa tự 。cập tùy khai hóa 。tịnh tổng phát chi 。 經籍廣被。端之力也。重預出家還宗本習。 Kinh tịch quảng bị 。đoan chi lực dã 。trọng dự xuất gia hoàn tông bổn tập 。 擁徒結道綽有餘勳。而謙損儉退。 ủng đồ kết/kiết đạo xước hữu dư huân 。nhi khiêm tổn kiệm thoái 。 無與時爭。服御三衣應法杖鉢。 vô dữ thời tranh 。phục ngự tam y ưng Pháp trượng bát 。 一床一食用卒生報。獲利即散餘無資畜。 nhất sàng nhất thực dụng tốt sanh báo 。hoạch lợi tức tán dư vô tư súc 。 名行既著貴賤是崇。隋漢王諒。重其戒德數受弘訓。 danh hạnh/hành/hàng ký trước/trứ quý tiện thị sùng 。tùy hán Vương lượng 。trọng kỳ giới đức số thọ/thụ hoằng huấn 。 文帝獻后延進入宮。從受正法稟其歸護。 văn đế hiến hậu duyên tiến/tấn nhập cung 。tùng thọ/thụ chánh pháp bẩm kỳ quy hộ 。 遂留宮宿。端曰。出家之人情標離俗。 toại lưu cung tú 。đoan viết 。xuất gia chi nhân Tình tiêu ly tục 。 宮中非宿寢之所。數引宮禁。常弘戒約。 cung trung phi tú tẩm chi sở 。số dẫn cung cấm 。thường hoằng giới ước 。 勅以牙像檀龕及諸金貨。前後奉賜令興福力。 sắc dĩ nha tượng đàn kham cập chư kim hóa 。tiền hậu phụng tứ lệnh hưng phước lực 。 故今寺宇高廣。皆端之餘緒焉。 cố kim tự vũ cao quảng 。giai đoan chi dư tự yên 。 所以財事增榮日懸寺宇。一無所受並歸僧庫。而常掩室下帷。 sở dĩ tài sự tăng vinh nhật huyền tự vũ 。nhất vô sở thọ/thụ tịnh quy tăng khố 。nhi thường yểm thất hạ duy 。 靜退人物。仁壽年中。有勅送舍利於豫州。 tĩnh thoái nhân vật 。nhân thọ niên trung 。hữu sắc tống xá lợi ư dự châu 。 屢放白光變為五彩旋轉瓶側。見者發心。 lũ phóng bạch quang biến vi/vì/vị ngũ thải toàn chuyển bình trắc 。kiến giả phát tâm 。 鑿石為銘。文至皇帝。鐫治將訖。 tạc thạch vi/vì/vị minh 。văn chí Hoàng Đế 。tuyên trì tướng cật 。 乃變為金字。分明外徹。時以為嘉瑞也。 nãi biến vi/vì/vị kim tự 。phân minh ngoại triệt 。thời dĩ vi/vì/vị gia thụy dã 。 屬高祖升遐隋儲嗣曆。造大禪定。上福文皇。 chúc cao tổ thăng hà tùy 儲tự lịch 。tạo Đại Thiền định 。thượng phước văn hoàng 。 召海內靜業者居之。以端道悟群心。勅總綱任。 triệu hải nội tĩnh nghiệp giả cư chi 。dĩ đoan đạo ngộ quần tâm 。sắc tổng cương nhâm 。 辭不獲免。創臨僧首。于時四方義聚人百其心。 từ bất hoạch miễn 。sang lâm tăng thủ 。vu thời tứ phương nghĩa tụ nhân bách kỳ tâm 。 法令未揚。或愆靈化。而端躬事軌勉。 Pháp lệnh vị dương 。hoặc khiên linh hóa 。nhi đoan cung sự quỹ miễn 。 咸敬而揖之。 hàm kính nhi ấp chi 。 使夫饕惰之士悛勵而從訓勗者殷矣。以大業二年冬十二月二十七日。 sử phu thao nọa chi sĩ thuân lệ nhi tùng huấn húc giả ân hĩ 。dĩ Đại nghiệp nhị niên đông thập nhị nguyệt nhị thập thất nhật 。 終于禪林本寺。春秋六十有四。 chung vu Thiền lâm bổn tự 。xuân thu lục thập hữu tứ 。 瘞于京之東郊故禪林寺廟。猶陳五色。牙席千秋。 ế vu kinh chi Đông giao cố Thiền lâm tự miếu 。do trần ngũ sắc 。nha tịch thiên thu 。 樹皮袈裟存焉。由物希故觀者眾矣。 thụ/thọ bì ca sa tồn yên 。do vật hy cố quán giả chúng hĩ 。 釋道舜。未詳何人。靜處林泉庇道自隱。 thích đạo thuấn 。vị tường hà nhân 。tĩnh xứ/xử lâm tuyền tí đạo tự ẩn 。 言常含笑談述清遠。 ngôn thường hàm tiếu đàm thuật thanh viễn 。 嘗止澤州羊頭山神農定藥之所。結宇茅茨餘無蓄積。 thường chỉ trạch châu dương đầu sơn Thần nông định dược chi sở 。kết/kiết vũ mao Tỳ dư vô súc tích 。 日惟一食常坐卒歲斯亦清素之沙門也。 nhật duy nhất thực thường tọa tốt tuế tư diệc thanh tố chi Sa Môn dã 。 德豐內溢聲流氓俗。 đức phong nội dật thanh lưu manh tục 。 能感蛇鼠同居在繩床下各孚產育不相危惱。又致虎來蹲踞其側。 năng cảm xà thử đồng cư tại thằng sàng hạ các phu sản dục bất tướng nguy não 。hựu trí hổ lai tồn cứ kỳ trắc 。 便為說法。有人還往告虎令去。或語之云。 tiện vi/vì/vị thuyết Pháp 。hữu nhân hoàn vãng cáo hổ lệnh khứ 。hoặc ngữ chi vân 。 明日人來。汝不須至。便如舜言。虎便不現。 minh nhật nhân lai 。nhữ bất tu chí 。tiện như thuấn ngôn 。hổ tiện bất hiện 。 其通感深識為若此也。給侍之人與虎同住。 kỳ thông cảm thâm thức vi/vì/vị nhược/nhã thử dã 。cấp thị chi nhân dữ hổ đồng trụ/trú 。 視如家犬。曾莫之畏。身著弊納略無可採。 thị như gia khuyển 。tằng mạc chi úy 。thân trước tệ nạp lược vô khả thải 。 跣行林野不擇晨夕。開皇之初忽遊聚落。 tiển hạnh/hành/hàng lâm dã bất trạch Thần tịch 。khai hoàng chi sơ hốt du tụ lạc 。 說法化諸村民。皆盛集受法。 thuyết Pháp hóa chư thôn dân 。giai thịnh tập thọ/thụ Pháp 。 獨不為一女人授戒。告云。汝當生牛中。其相已現。 độc bất vi/vì/vị nhất nữ nhân thọ giới 。cáo vân 。nhữ đương sanh ngưu trung 。kỳ tướng dĩ hiện 。 戒不救汝也。業不定者。爾乃濟耳。 giới bất cứu nhữ dã 。nghiệp bất định giả 。nhĩ nãi tế nhĩ 。 時有不信其言。以為惑眾。咸有疑者。 thời hữu bất tín kỳ ngôn 。dĩ vi/vì/vị hoặc chúng 。hàm hữu nghi giả 。 舜欲決於眾議。告眾曰。必不信者。試蹋汝牛尾業影。 thuấn dục quyết ư chúng nghị 。cáo chúng viết 。tất bất tín giả 。thí đạp nhữ ngưu vĩ nghiệp ảnh 。 必當不起。即以足躡女裙後空地。 tất đương bất khởi 。tức dĩ túc niếp nữ quần hậu không địa 。 云是尾影。其女依言趣起不得。時眾驚信。 vân thị vĩ ảnh 。kỳ nữ y ngôn thú khởi bất đắc 。thời chúng kinh tín 。 請舜曰。如何除此業報。其女家積粟數萬石。 thỉnh thuấn viết 。như hà trừ thử nghiệp báo 。kỳ nữ gia tích túc số vạn thạch 。 既懼惡業一時頓捨。舜並為營福令其懺悔。 ký cụ ác nghiệp nhất thời đốn xả 。thuấn tịnh vi/vì/vị doanh phước lệnh kỳ sám hối 。 如此累作業惡便傾。方為受戒。由斯以談。 như thử luy tác nghiệp ác tiện khuynh 。phương vi/vì/vị thọ/thụ giới 。do tư dĩ đàm 。 能見業影之存亡。將隣聖之極矣。 năng kiến nghiệp ảnh chi tồn vong 。tướng lân Thánh chi cực hĩ 。 或醫諸癘村受於癘供。見有膿潰外流者。 hoặc y chư lệ thôn thọ/thụ ư lệ cung/cúng 。kiến hữu nùng hội ngoại lưu giả 。 皆口就而(口*束)之。情無餘念。或洗其衣服。 giai khẩu tựu nhi (khẩu *thúc )chi 。Tình vô dư niệm 。hoặc tẩy kỳ y phục 。 或淨其心業。用為己任。情向欣然初無頻蹙。 hoặc tịnh kỳ tâm nghiệp 。dụng vi/vì/vị kỷ nhâm 。Tình hướng hân nhiên sơ vô tần túc 。 後遊於林慮洪谷。北詣晉盤亭等諸山隱寺。 hậu du ư lâm lự hồng cốc 。Bắc nghệ tấn bàn đình đẳng chư sơn ẩn tự 。 綜禪定業不測終所。 tống Thiền định nghiệp bất trắc chung sở 。 釋慧歡。俗姓管氏。京兆雲陽人也。 thích tuệ hoan 。tục tính quản thị 。kinh triệu vân dương nhân dã 。 弱齡厭俗深慕出家。迫以恒日取拔無路。 nhược linh yếm tục thâm mộ xuất gia 。bách dĩ hằng nhật thủ bạt vô lộ 。 歷任僚署頻經涼暑。年逾壯齒方蒙本遂。 lịch nhâm liêu thự tần Kinh lương thử 。niên du tráng xỉ phương mông bổn toại 。 三十有七被緇在道。 tam thập hữu thất bị truy tại đạo 。 依清禪寺崇公諮受定法攝心儀體存息短長。觀覺安立冷然祛寫。 y thanh Thiền tự sùng công ti thọ/thụ định pháp nhiếp tâm nghi thể tồn tức đoản trường/trưởng 。quán giác an lập lãnh nhiên khư tả 。 兼以志得林泉銷形人世。損略塵欲。 kiêm dĩ chí đắc lâm tuyền tiêu hình nhân thế 。tổn lược trần dục 。 山學推先。嘗經行山頂誤墮高巖。 sơn học thôi tiên 。thường kinh hành sơn đảnh/đính ngộ đọa cao nham 。 乃石上端居不忘禪念。其感靈如此。逮隋文晏駕。 nãi thạch thượng đoan cư bất vong Thiền niệm 。kỳ cảm linh như thử 。đãi tùy văn yến giá 。 建大伽藍。以歡志德潛被。召而供養。 kiến Đại già lam 。dĩ hoan chí đức tiềm bị 。triệu nhi cúng dường 。 大業六年二月卒大禪定道場。春秋六十有九。 Đại nghiệp lục niên nhị nguyệt tốt Đại Thiền định đạo tràng 。xuân thu lục thập hữu cửu 。 遺令施形寒林之下。弟子等敢從德義。 di lệnh thí hình hàn lâm chi hạ 。đệ-tử đẳng cảm tùng đức nghĩa 。 送於終南梗梓谷中。率諸道俗立銘樹塔矣。 tống ư chung Nam ngạnh tử cốc trung 。suất chư đạo tục lập minh thụ/thọ tháp hĩ 。 釋智通。姓程氏。河東猗氏人也。 thích Trí Thông 。tính trình thị 。hà Đông y thị nhân dã 。 生知信慤樂崇道慧。將習書計遂欲出家。 sanh tri tín khác lạc/nhạc sùng đạo tuệ 。tướng tập thư kế toại dục xuất gia 。 父母異而許之。十歲已從剃落。敦肅恭孝執履謙冲。 phụ mẫu dị nhi hứa chi 。thập tuế dĩ tùng thế lạc 。đôn túc cung hiếu chấp lý khiêm xung 。 師長友朋接事無怠。 sư trường/trưởng hữu bằng tiếp sự vô đãi 。 修持戒行歌詠法言晝夜不輟。誦諸經中讚佛要偈三千餘章。 tu trì giới hạnh/hành/hàng ca vịnh Pháp ngôn trú dạ bất xuyết 。tụng chư Kinh trung tán Phật yếu kệ tam thiên dư chương 。 五十許年初無告倦。自木德不競。立喪攸在。 ngũ thập hứa niên sơ vô cáo quyện 。tự mộc đức bất cạnh 。lập tang du tại 。 釋門淪廢法侶無歸。方從俊律師延法師。 thích môn luân phế pháp lữ vô quy 。phương tùng tuấn luật sư duyên Pháp sư 。 服膺受業。不以艱危涅志。 phục ưng thọ nghiệp 。bất dĩ gian nguy niết chí 。 隋祖再興奄還蒲坂。慈濟所及。乃立孤老寺於城治。 tùy tổ tái hưng yểm hoàn bồ phản 。từ tế sở cập 。nãi lập cô lão tự ư thành trì 。 等心賑贍以時周給。授戒說法乘機間起。 đẳng tâm chẩn thiệm dĩ thời châu cấp 。thọ giới thuyết Pháp thừa ky gian khởi 。 食椹懷音日有千計。仁壽創塔締構栖巖。 thực/tự châm hoài âm nhật hữu thiên kế 。nhân thọ sang tháp Đề cấu tê nham 。 翻然脫屣就閑修業。親事香花躬運掃洒。 phiên nhiên thoát tỉ tựu nhàn tu nghiệp 。thân sự hương hoa cung vận tảo sái 。 口恒稱讚目常瞻睹。善由己積道為含生。 khẩu hằng xưng tán mục thường chiêm đổ 。thiện do kỷ tích đạo vi/vì/vị hàm sanh 。 財雖有屬並充功德。 tài tuy hữu chúc tịnh sung công đức 。 以大業七年十月二十四日。以疾而卒於山寺。春秋六十有四。 dĩ Đại nghiệp thất niên thập nguyệt nhị thập tứ nhật 。dĩ tật nhi tốt ư sơn tự 。xuân thu lục thập hữu tứ 。 初未終前。數日不悆。維那鳴鍾而杵自折。 sơ vị chung tiền 。số nhật bất 悆。duy na minh chung nhi xử tự chiết 。 識者以為不越振矣。通聞之。 thức giả dĩ vi/vì/vị bất việt chấn hĩ 。thông văn chi 。 命侍者稱彌陀佛名。迴心攝念願生彼土。 mạng thị giả xưng Di Đà Phật danh 。hồi tâm nhiếp niệm nguyện sanh bỉ độ 。 有入室門人頂蓋者。夙夜祗奉。忽問蓋曰。厨中作何食耶。 hữu nhập thất môn nhân đảnh/đính cái giả 。túc dạ chi phụng 。hốt vấn cái viết 。厨trung tác hà thực/tự da 。 蓋曰。為何所須。曰有達官諸貴來耳。蓋曰。 cái viết 。vi/vì/vị hà sở tu 。viết hữu đạt quan chư quý lai nhĩ 。cái viết 。 昔聞生人道者見諸貴勝。師本修德所詣。 tích văn sanh nhân đạo giả kiến chư quý thắng 。sư bổn tu đức sở nghệ 。 豈在人耶。至晚乃開目正視。良久不眴。 khởi tại nhân da 。chí vãn nãi khai mục chánh thị 。lương cửu bất huyễn 。 狀有所覩。旁侍加香。寂然立敬。炊頃方止。 trạng hữu sở đổ 。bàng thị gia hương 。tịch nhiên lập kính 。xuy khoảnh phương chỉ 。 乃彈指云。不可思議也。有問其故。 nãi đàn chỉ vân 。bất khả tư nghị dã 。hữu vấn kỳ cố 。 云見寶幢華蓋塔廟莊嚴。初夜又迴首眄云。始見明珠。 vân kiến bảo tràng hoa cái tháp miếu trang nghiêm 。sơ dạ hựu hồi thủ miện vân 。thủy kiến minh châu 。 今何所在。又云。有何緣務大然燈燭。 kim hà sở tại 。hựu vân 。hữu hà duyên vụ Đại Nhiên Đăng chúc 。 遂奄燈令闇。須臾復云。火明何為轉盛。 toại yểm đăng lệnh ám 。tu du phục vân 。hỏa minh hà vi/vì/vị chuyển thịnh 。 蓋曰。室今暗昧。是師淨相。不可怪也。 cái viết 。thất kim ám muội 。thị sư tịnh tướng 。bất khả quái dã 。 乃合掌達旦。曰吾生淨土矣。因而氣靜。 nãi hợp chưởng đạt đán 。viết ngô sanh tịnh thổ hĩ 。nhân nhi khí tĩnh 。 山地動搖門窓振裂。群雉驚雊非恒所聞。寺僧道慧。 sơn địa động dao môn song chấn liệt 。quần trĩ kinh cẩu phi hằng sở văn 。tự tăng đạo tuệ 。 未曉假寐。至是驚覺出倚廊下曰。 vị hiểu giả mị 。chí thị Kinh giác xuất ỷ lang hạ viết 。 禪師若終必生淨土。何以知然。 Thiền sư nhược/nhã chung tất sanh tịnh thổ 。hà dĩ tri nhiên 。 向於眠中見西嶺上並是樓閣殿堂乘空而去。 hướng ư miên trung kiến Tây lĩnh thượng tịnh thị lâu các điện đường thừa không nhi khứ 。 言畢方知通已終逝。又蓋母王氏。久懷篤信。讀誦眾經。 ngôn tất phương tri thông dĩ chung thệ 。hựu cái mẫu Vương thị 。cửu hoài đốc tín 。độc tụng chúng Kinh 。 禮懺發心。以往生為務。貞觀十一年二月。 lễ sám phát tâm 。dĩ vãng sanh vi/vì/vị vụ 。trinh quán thập nhất niên nhị nguyệt 。 臨將捨命彌加勤至。 lâm tướng xả mạng di gia cần chí 。 目見床前有赤蓮華。大如五斛甕許。 mục kiến sàng tiền hữu xích liên hoa 。Đại như ngũ hộc úng hứa 。 又見青蓮華滿宅阿彌陀佛觀音勢至一時俱到。蓋與姪薜大興。 hựu kiến thanh liên hoa mãn trạch A Di Đà Phật Quán-Âm Thế Chí nhất thời câu đáo 。cái dữ điệt bệ Đại hưng 。 供親聞所述。 cung/cúng thân văn sở thuật 。 而興見有佛色形甚大并二菩薩。久而自隱。斯並近事。故傳實錄。 nhi hưng kiến hữu Phật sắc hình thậm đại tinh nhị Bồ Tát 。cửu nhi tự ẩn 。tư tịnh cận sự 。cố truyền thật lục 。 沙門行友。蒲晉名僧。為之本傳。因著論曰。 Sa Môn hạnh/hành/hàng hữu 。bồ tấn danh tăng 。vi/vì/vị chi bổn truyền 。nhân trước/trứ luận viết 。 夫法本不生。今則無滅。如身實相觀佛亦然。 phu pháp bản bất sanh 。kim tức vô diệt 。như thân thật tướng quán Phật diệc nhiên 。 因斯以談。則三界與一識冥歸。 nhân tư dĩ đàm 。tức tam giới dữ nhất thức minh quy 。 生死共涅槃同體。又何容淨穢彼此於其間哉。 sanh tử cọng Niết-Bàn đồng thể 。hựu hà dung tịnh uế bỉ thử ư kỳ gian tai 。 然則凡夫學人。妄情未盡。 nhiên tức phàm phu học nhân 。vọng tình vị tận 。 不能齊彼我均苦樂遺欣厭亡是非。 bất năng tề bỉ ngã quân khổ lạc/nhạc di hân yếm vong thị phi 。 故須迴向願求標心所詣然後往生耳。其實則不然。 cố tu hồi hướng nguyện cầu tiêu tâm sở nghệ nhiên hậu vãng sanh nhĩ 。kỳ thật tức bất nhiên 。 譬猶明鏡現形空谷應聲。影響之來豈云遠乎。 thí do minh kính hiện hình không cốc ưng thanh 。ảnh hưởng chi lai khởi vân viễn hồ 。 而惑者以暗識生疑。謂淨土越度三有超過九定。 nhi hoặc giả dĩ ám thức sanh nghi 。vị tịnh thổ việt độ tam hữu siêu quá cửu định 。 絕域寥廓經途敻遠。 tuyệt vực liêu khuếch Kinh đồ quýnh viễn 。 自非三乘極位及十地聖人積行累功。安能生彼。何其謬歟。 tự phi tam thừa cực vị cập Thập Địa Thánh nhân tích hạnh/hành/hàng luy công 。an năng sanh bỉ 。hà kỳ mậu dư 。 觀斯上人。雖稟性溫柔為人清潔。其所修習。 quán tư thượng nhân 。tuy bẩm tánh ôn nhu vi/vì/vị nhân thanh khiết 。kỳ sở tu tập 。 則福德偏長。定慧之功蓋不足紀。 tức phước đức Thiên trường/trưởng 。định tuệ chi công cái bất túc kỉ 。 直以一生之散善臨命之虛心。 trực dĩ nhất sanh chi tán thiện lâm mạng chi hư tâm 。 遂能目覩光明親見幢相。動搖坤像夢感旁人。 toại năng mục đổ quang minh thân kiến tràng tướng 。động dao khôn tượng mộng cảm bàng nhân 。 是知九品之業有徵。十念之功無爽。凡我同志可不勗哉。 thị tri cửu phẩm chi nghiệp hữu trưng 。thập niệm chi công vô sảng 。phàm ngã đồng chí khả bất húc tai 。 若夫尋近大乘。修行正觀。察微塵之本際。 nhược/nhã phu tầm cận Đại-Thừa 。tu hành chánh quán 。sát vi trần chi bản tế 。 信一念之初源。便可荊蕀播無常之音。 tín nhất niệm chi sơ nguyên 。tiện khả kinh cức bá vô thường chi âm 。 梟鏡說甚深之法。十方淨國未必過此。 kiêu kính thuyết thậm thâm chi Pháp 。thập phương tịnh quốc vị tất quá/qua thử 。 如其眷戀妻孥槃桓弊執營生未厭逐物已疲。 như kỳ quyến luyến thê nô bàn hoàn tệ chấp doanh sanh vị yếm trục vật dĩ bì 。 推有齡於倉卒之間。畢一世於遑忙之際。 thôi hữu linh ư thương tốt chi gian 。tất nhất thế ư hoàng mang chi tế 。 內無所措外無所恃。則長劫冥沒。 nội vô sở thố ngoại vô sở thị 。tức trường/trưởng kiếp minh một 。 亦奚能自返悲夫。 diệc hề năng tự phản bi phu 。 釋本濟。宋氏。西河介休人也。 thích Bản Tế 。tống thị 。Tây hà giới hưu nhân dã 。 父祖不事王侯。遁世無悶。逼以僚省。挂冠而返。 phụ tổ bất sự vương hầu 。độn thế vô muộn 。bức dĩ liêu tỉnh 。quải quan nhi phản 。 濟年爰童丱。智若成人。齒胄之初。橫經就業。 tế niên viên đồng quán 。trí nhược/nhã thành nhân 。xỉ 胄chi sơ 。hoạnh Kinh tựu nghiệp 。 故於六經三史皆所留心。 cố ư lục Kinh tam sử giai sở lưu tâm 。 雖云小道略通大義。故庠熟倫侶重席請言。 tuy vân tiểu đạo lược thông đại nghĩa 。cố tường thục luân lữ trọng tịch thỉnh ngôn 。 後披析既淹豁然大悟。乃曰。斯寔宇宙之糟粕也。 hậu phi tích ký yêm khoát nhiên đại ngộ 。nãi viết 。tư thật vũ trụ chi tao phách dã 。 何累人之清識乎。乃歸仰釋氏辭親出家。 hà luy nhân chi thanh thức hồ 。nãi quy ngưỡng thích thị từ thân xuất gia 。 開皇元年時登十八。戒定逾淨正業彌隆。 khai hoàng nguyên niên thời đăng thập bát 。giới định du tịnh chánh nghiệp di long 。 不服新華除其愛染。躬行忍辱愍增上慢。 bất phục tân hoa trừ kỳ ái nhiễm 。cung hạnh/hành/hàng nhẫn nhục mẫn tăng thượng mạn 。 博覽經論成誦在心。講解推則循環相屬。 bác lãm Kinh luận thành tụng tại tâm 。giảng giải thôi tức tuần hoàn tướng chúc 。 時共觀風榮斯袖舉。 thời cọng quán phong vinh tư tụ cử 。 會信行禪師創開異部。包括先達啟則後賢。 hội tín hạnh/hành/hàng Thiền sư sang khai dị bộ 。bao quát tiên đạt khải tức hậu hiền 。 濟聞欽詠欣然北面承部。寫瓶非喻合契無差。 tế văn khâm vịnh hân nhiên Bắc diện thừa bộ 。tả bình phi dụ hợp khế vô sái 。 以信行初達集錄山東。既無本文。口為濟述。 dĩ tín hạnh/hành/hàng sơ đạt tập lục sơn Đông 。ký vô bổn văn 。khẩu vi/vì/vị tế thuật 。 皆究達玄奧。及行之亡後集錄方到。 giai cứu đạt huyền áo 。cập hạnh/hành/hàng chi vong hậu tập lục phương đáo 。 濟覽文即講。曾無滯託。雖未見後詞。 tế lãm văn tức giảng 。tằng vô trệ thác 。tuy vị kiến hậu từ 。 而前傳冥會時五眾別部敬之重之。 nhi tiền truyền minh hội thời ngũ chúng biệt bộ kính chi trọng chi 。 著十種不敢斟量論六卷。旨文清靡。頗或傳之。自是專弘異集。 trước/trứ thập chủng bất cảm châm lượng luận lục quyển 。chỉ văn thanh mĩ/mị 。phả hoặc truyền chi 。tự thị chuyên hoằng dị tập 。 響高別眾。以大業十一年九月十二日。 hưởng cao biệt chúng 。dĩ Đại nghiệp thập nhất niên cửu nguyệt thập nhị nhật 。 卒於所住之慈門寺。春秋五十有四。 tốt ư sở trụ chi từ môn tự 。xuân thu ngũ thập hữu tứ 。 弟子道訓道樹。式奉尸陀。追建白塔於終南山下。 đệ-tử đạo huấn đạo thụ 。thức phụng thi đà 。truy kiến bạch tháp ư Chung Nam sơn hạ 。 立銘表德。有弟善智。天縱玄機高步世表。 lập minh biểu đức 。hữu đệ thiện trí 。Thiên túng huyền ky cao bộ thế biểu 。 祖師信行伏膺請業。酌深辯味妙簡緇銖。 tổ sư tín hạnh/hành/hàng phục ưng thỉnh nghiệp 。chước thâm biện vị diệu giản truy thù 。 入室隣機精窮理窟。 nhập thất lân ky tinh cùng lý quật 。 嘗以四分之一用資形累。通夏翹足攝慮觀佛。 thường dĩ tứ phân chi nhất dụng tư hình luy 。thông hạ kiều túc nhiếp lự quán Phật 。 誠策勤之上達也。信行敬揖風猷雅相標致時眾咸悅。 thành sách cần chi thượng đạt dã 。tín hạnh/hành/hàng kính ấp phong du nhã tướng tiêu trí thời chúng hàm duyệt 。 可謂以德伏人者焉。撰頓教一乘二十卷。 khả vị dĩ đức phục nhân giả yên 。soạn đốn giáo nhất thừa nhị thập quyển 。 因時制儀共遵流世。以大業三年卒。 nhân thời chế nghi cọng tuân lưu thế 。dĩ Đại nghiệp tam niên tốt 。 弟子等附葬于信行墓之右焉。訓有分略之能。 đệ-tử đẳng phụ táng vu tín hạnh/hành/hàng mộ chi hữu yên 。huấn hữu phần lược chi năng 。 樹豐導引之說。當令敷化。 thụ/thọ phong đạo dẫn chi thuyết 。đương lệnh phu hóa 。 宗首莫與儔之時暫舉筵。道俗雲合。聲策感敬。 tông thủ mạc dữ trù chi thời tạm cử diên 。đạo tục vân hợp 。thanh sách cảm kính 。 後恐難尋迹矣。 hậu khủng nạn/nan tầm tích hĩ 。 釋僧照。京兆人。不詳氏族。幼年入道。 thích tăng chiếu 。kinh triệu nhân 。bất tường thị tộc 。ấu niên nhập đạo 。 師于靜藹。遊履盛化。每居幽隱頻感徵異。 sư vu tĩnh ái 。du lý thịnh hóa 。mỗi cư u ẩn tần cảm trưng dị 。 乃高恒度恐致驚俗。故罕聞之。俗遭周滅法。 nãi cao hằng độ khủng trí kinh tục 。cố hãn văn chi 。tục tao châu diệt pháp 。 不偶塵囂。獨處秦嶺高步松苑。 bất ngẫu trần hiêu 。độc xứ/xử tần lĩnh cao bộ tùng uyển 。 顧影與心相娛自得。乃曰。吾今居此安泰。 cố ảnh dữ tâm tướng ngu tự đắc 。nãi viết 。ngô kim cư thử an thái 。 寧有樂過斯者乎。彼城邑遺僧波波順俗。 ninh hữu lạc/nhạc quá/qua tư giả hồ 。bỉ thành ấp di tăng ba ba thuận tục 。 用斯優給一何傾附。及隋初弘教。 dụng tư ưu cấp nhất hà khuynh phụ 。cập tùy sơ hoằng giáo 。 遂於鄠縣南山田谷。立神田寺。養徒縱業。名振渭川。 toại ư hộ huyền Nam sơn điền cốc 。lập Thần điền tự 。dưỡng đồ túng nghiệp 。danh chấn vị xuyên 。 道俗崇仰立信彌積。逮文帝末紀。栖隱岐山。 đạo tục sùng ngưỡng lập tín di tích 。đãi văn đế mạt kỉ 。tê ẩn kì sơn 。 以照道德遠聞。意延相見。 dĩ chiếu đạo đức viễn văn 。ý duyên tướng kiến 。 令左僕射楊素就宣勅旨。躬迎謁見。照預知之。告侍人曰。 lệnh tả bộc xạ dương tố tựu tuyên sắc chỉ 。cung nghênh yết kiến 。chiếu dự tri chi 。cáo thị nhân viết 。 當有貴客來至。可辦諸食。 đương hữu quý khách lai chí 。khả biện/bạn chư thực/tự 。 明日果達山寺。素威英自若勇悍無前。及到照之住籬。 minh nhật quả đạt sơn tự 。tố uy anh tự nhược/nhã dũng hãn vô tiền 。cập đáo chiếu chi trụ/trú li 。 不覺愜然喪膽。下乘將進欲步不前。 bất giác khiếp nhiên tang đảm 。hạ thừa tướng tiến/tấn dục bộ bất tiền 。 乃通信達照。照端拱如初。命素前進。 nãi thông tín đạt chiếu 。chiếu đoan củng như sơ 。mạng tố tiền tiến/tấn 。 而通身沐汗。情智失守。纔得傳詔。餘無厝言。 nhi thông thân mộc hãn 。Tình trí thất thủ 。tài đắc truyền chiếu 。dư vô thố ngôn 。 久時少解。乃以情告照曰。山林幽靜。 cửu thời thiểu giải 。nãi dĩ Tình cáo chiếu viết 。sơn lâm u tĩnh 。 計無非異。檀越善意相尋。理無虛結。食訖辭退。 kế vô phi dị 。đàn việt thiện ý tướng tầm 。lý vô hư kết/kiết 。thực/tự cật từ thoái 。 照曰。蒙天子優及遠延仁壽。 chiếu viết 。mông Thiên Tử ưu cập viễn duyên nhân thọ 。 但道在幽通未假面奉。又以老疾相繼。接對莫因。 đãn đạo tại u thông vị giả diện phụng 。hựu dĩ lão tật tướng kế 。tiếp đối mạc nhân 。 素具事聞。述其情懼。帝曰。戒神之威也。 tố cụ sự văn 。thuật kỳ Tình cụ 。đế viết 。giới Thần chi uy dã 。 以卿雄武故致斯憚耳。乃重勅素齎香油。 dĩ khanh hùng vũ cố trí tư đạn nhĩ 。nãi trọng sắc tố tê hương du 。 再申景仰下詔曰。禪師德居物議。道映遂初。 tái thân cảnh ngưỡng hạ chiếu viết 。Thiền sư đức cư vật nghị 。đạo ánh toại sơ 。 躬處巖阿養素崇業。朕甚嘉焉。 cung xứ/xử nham a dưỡng tố sùng nghiệp 。Trẫm thậm gia yên 。 今送供奉用展翹敬。 kim tống cung phụng dụng triển kiều kính 。 素以前虛仰景行重謁山門。卑處身心方陳對晤。 tố dĩ tiền hư ngưỡng cảnh hạnh/hành/hàng trọng yết sơn môn 。ti xứ/xử thân tâm phương trần đối ngộ 。 為說正教深副本懷。乃欲捨其金帛開廣寺塔。照曰。 vi/vì/vị thuyết chánh giáo thâm phó bổn hoài 。nãi dục xả kỳ kim bạch khai quảng tự tháp 。chiếu viết 。 巖泉林野即可勵心。塔寺禪坊莊嚴城邑。 nham tuyền lâm dã tức khả lệ tâm 。tháp tự Thiền phường trang nghiêm thành ấp 。 凡所送者一不受之。又請受戒法。 phàm sở tống giả nhất bất thọ/thụ chi 。hựu thỉnh thọ/thụ giới pháp 。 照以戒行輕毀沈渾難清。乃為說慈悲仁育。陳理喻遣。 chiếu dĩ giới hạnh/hành/hàng khinh hủy trầm hồn nạn/nan thanh 。nãi vi/vì/vị thuyết từ bi nhân dục 。trần lý dụ khiển 。 竟不授戒。斯亦體達機候之明匠矣。 cánh bất thọ giới 。tư diệc thể đạt ky hậu chi minh tượng hĩ 。 以大業七年終於山寺。春秋八十有三。 dĩ Đại nghiệp thất niên chung ư sơn tự 。xuân thu bát thập hữu tam 。 初照一受具後。儀奉憲章。六十餘夏三衣不改。 sơ chiếu nhất thọ cụ hậu 。nghi phụng hiến chương 。lục thập dư hạ tam y bất cải 。 雖重補緝而受持無離。惟自將奉而侍者莫沾。 tuy trọng bổ tập nhi thọ trì vô ly 。duy tự tướng phụng nhi thị giả mạc triêm 。 或有接持舉者。而重若太山。初無離席。 hoặc hữu tiếp trì cử giả 。nhi trọng nhược/nhã thái sơn 。sơ vô ly tịch 。 及照之捧接。輕若鴻毛。因事以詳。 cập chiếu chi phủng tiếp 。khinh nhược/nhã hồng mao 。nhân sự dĩ tường 。 斯亦大德之清風矣。 tư diệc Đại Đức chi thanh phong hĩ 。 釋洪林。未詳氏族。太原人也。 thích hồng lâm 。vị tường thị tộc 。thái nguyên nhân dã 。 少履釋門稟受清化。率志都雅言晤精穆。 thiểu lý thích môn bẩm thọ/thụ thanh hóa 。suất chí đô nhã ngôn ngộ tinh mục 。 住并州大興國寺。履操栖靜退屏人物。 trụ/trú tinh châu Đại hưng quốc tự 。lý thao tê tĩnh thoái bình nhân vật 。 而住房連匝與眾比居。整畟貞嚴希言寡涉。 nhi trụ/trú phòng liên tạp/táp dữ chúng bỉ cư 。chỉnh 畟trinh nghiêm hy ngôn quả thiệp 。 高眾盛德皆敬而奉之。遊至林房。 cao chúng thịnh đức giai kính nhi phụng chi 。du chí lâm phòng 。 莫不捻履潛步(素-糸+回)然趣越也。其為世重如此。 mạc bất niệp lý tiềm bộ (tố -mịch +hồi )nhiên thú việt dã 。kỳ vi/vì/vị thế trọng như thử 。 獨居一室積五十年。賓客送迎足不踰閾。 độc cư nhất thất tích ngũ thập niên 。tân khách tống nghênh túc bất du quắc 。 至於僧法制度道俗二食。身先座首勵力行奉。 chí ư tăng Pháp chế độ đạo tục nhị thực 。thân tiên tọa thủ lệ lực hạnh/hành/hàng phụng 。 不以道德用虧時眾。餘則端坐房中儼然卓立。 bất dĩ đạo đức dụng khuy thời chúng 。dư tức đoan tọa phòng trung nghiễm nhiên trác lập 。 瓶衣什物周正方所。故登其門者不覺毛竪。 bình y thập vật châu chánh phương sở 。cố đăng kỳ môn giả bất giác mao thọ 。 有問其故則從容談論。詞義審當。 hữu vấn kỳ cố tức tòng dung đàm luận 。từ nghĩa thẩm đương 。 而不測其心造也。故興國大寺百有餘僧。 nhi bất trắc kỳ tâm tạo dã 。cố hưng quốc đại tự bách hữu dư tăng 。 敬異崇仰有如天岸。以武德年中終于所住。 kính dị sùng ngưỡng hữu như Thiên ngạn 。dĩ vũ đức niên trung chung vu sở trụ 。 春秋八十餘矣。 xuân thu bát thập dư hĩ 。 續高僧傳卷第十八 Tục Cao Tăng Truyện quyển đệ thập bát ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 08:22:27 2008 ============================================================